Orationes ad laudem purissime conceptionis virginis Marie: recuperación de un incunable / literatura recuperada
DOI:
https://doi.org/10.37536/RLM.2019.31.0.73733Palabras clave:
Literatura perdida, incunable, Lambert Palmart, Bibliografía material, Inmaculada Concepción, LangresResumen
El estudio de la literatura perdida no solo amplía el catálogo de obras conocidas de un autor, de un género o de una tradición, para reconstruir, así, la producción literaria, sino que permite abordar algo aún más importante: la recuperación, total o parcial, de los textos. Aquí radica la importancia de este trabajo, que recupera y estudia un incunable perdido desde el siglo XIX, cuyas obras eran hasta hoy desconocidas textualmente: Orationes ad laudem Purissime Conceptionis Virgini Marie (Valencia, Palmart, 1489).
Descargas
Métricas alternativas
Citas
AGUILÓ I FUSTER, Marià (1923), Catálogo de obras en lengua catalana impresas desde 1474 hasta 1860, Madrid, Sucesores de Rivadeneyra.
ANTONIO, Nicolás (1788), Bibliotheca Hispana Vetus, sive Hispani scriptores qui ab Octaviani Augusti aevo ad annum Christi MD floruerunt, Madrid, Apud Viduam et Heredes D. Joachimi Ibarrae Regii Quondam Typographi, 2 vol.
ARNOULT, Jean-Marie (1979), Catalogues régionaux des incunables des bibliothèques publiques de France, I. Bibliothèques de la Région Champagne-Ardenne, Bordeaux, Societé des Bibliophiles de Guyenne.
COPINGER, Walter Arthur (1895-1902), Supplement to Hain’s Repertorium Bibliographicum, Londres, 2 tomos en 3 vols.
DEYERMOND, Alan (1995), La literatura perdida de la Edad Media castellana: catálogo y estudio, I: épica y romances, Salamanca, Universidad de Salamanca («Obras de Referencia», 7).
FERRANDO FRANCÉS, Antoni (1983), Els certàmens poètics valencians, València, Institució Alfons el Magnànim.
GALLARDO, Bartolomé José (1865-1889), Ensayo de una biblioteca española de libros raros y curiosos, 4 vols., Madrid, Imprenta y Estereotipia de M. Rivadeneyra-Imprenta y Fundición de Manuel Tello [reproducción en facsímil: Madrid, Gredos, 1968].
[GW] Gesamtkatalog der Wiegendrucke, Leipzig, K. V. Hiersemann, 1925-actualidad [http://www.gesamtkatalogderwiegendrucke.de] [data de consulta: 24 de junio de 2014].
HAEBLER, Konrad (1903-1917), Bibliografía ibérica del siglo XV, La Haia, Martinus Nijhoff, 2 vol.
HAIN, Ludwig (1826-1838), Repertorium Bibliographicum, in quo libri omnes ab arte tipographica inventa usque ad annum MD, Stuttgart, Lutetiae Parisiorum, 2 vols.
[ISTC] Incunabula Short Title Catalogue, Londres, British Library [http://www.bl.uk/catalogues/istc] [fecha de consulta: 15 de abril de 2014].
MARCEL, Louis (1920), Une vieille maison bourgeoise de Langres. L’hôtel Royer: sa rue, ses anciens propriétaires, ses collections, Langres, Imprimerie Champenoise, 1920.
MARTÍ GRAJALES, Francisco (1927), Ensayo de un diccionario biográfico y bibliográfico de los poetas que florecieron en el Reino de Valencia hasta el año 1700, Madrid, Tip. de la Revista de archivos, Bibliotecas y Museos.
MARTOS, Josep Lluís (2008), «La literatura perduda de Joan Roís de Corella: les fonts», Caplletra, 45 (tardor), pp. 93-112.
MARTOS, Josep Lluís (2015), «La literatura perdida de Joan Roís de Corella: límites, proceso y resultados de un catálogo», Actas del XV Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, ed. Carlos Alvar, San Millán de la Cogolla, Cilengua.
MÉNDEZ, Francisco (1861), Tipografia española ó Historia de la introducción, propagación y progresos del arte de la imprenta en España, Madrid, Imprenta de las Escuelas Pías.
MIQUEL I PLANAS, Ramon (ed.) (1913), Obres de J. Roiç de Corella, Barcelona, Casa Miquel-Rius.
RIQUER, Martí de, & Antoni COMAS (1964), Història de la literatura catalana, Barcelona, Ariel, 4 vols. [2ª ed.: 1984].
SERRANO Y MORALES, José Enrique (1898-1899), Reseña histórica en forma de diccionario de las imprentas que han existido en Valencia desde la introducción del arte tipográfico en España hasta el año 1868 con noticias bio-bibliográficas de los principales impresores, València, Imprenta de F. Doménech.
VINDEL, Francisco (1946), El arte tipográfico en España durante el siglo XV: Valencia, Mallorca y Murcia, Madrid, Ministerio de Asuntos Exteriores-Dirección General de Relaciones Culturales.
WILSON, R. M. (1970), The Lost Literature of Medieval England, 2a ed., Londres, Methuen.
WITTLIN, Curt J. (1995), «Un text inèdit de Joan Roís de Corella: La visió a la porta de la senyora nostra de Gràcia, del 1487», A Sol Post 3, pp. 257-258.
XIMENO, Vicente (1747-1749), Escritores del Reyno de Valencia cronológicamente ordenados desde el año MCCXXXVIII de la christiana conquista de la misma ciudad, hasta el MDCCXLVIII, València, Imp. Josep Estevan Dolz, 2 vol.
Descargas
Archivos adicionales
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Las opiniones y hechos consignados en cada artículo son de exclusiva responsabilidad de sus autores. La Universidad de Alcalá no se hace responsable, en ningún caso, de la credibilidad y autenticidad de los trabajos.
Los autores conservan los derechos sobre sus trabajos, aunque ceden de forma no exclusiva los derechos de explotación (reproducción, edición, distribución, comunicación pública y exhibición) a la revista. Los autores son, por lo tanto, libres de hacer acuerdos contractuales adicionales independientes para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, alojarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), siempre que medie un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
Los trabajos se publican bajo los términos estipulados en la Licencia de Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional Creative Commons (CC BY-NC-SA 4.0) que permite a terceros compartir la obra bajo las siguientes condiciones:
Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
NoComercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.
CompartirIgual — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe distribuir su contribución bajo la misma licencia del original.