Obra en prosa sobre la veríssima inmaculada conceptió de la Mare de Déu (Valencia, Lambert Palmart, 1488): estudio material de un incunable perdido
DOI:
https://doi.org/10.37536/RLM.2021.33.0.91080Palabras clave:
Incunable, Lambert Palmart, Valencia, Ferrando Díeç, Inmaculada ConcepciónResumen
Este trabajo ofrece la primera descripción material de un incunable desconocido por los principales catálogos y repertorios internacionales, al haberse difundido en bibliografía de alcance muy parcial, restringida a escasos estudios filológicos de una tradición literaria concreta. La pertenencia del incunable a una biblioteca privada de un bibliófilo catalán ha contribuido a esto. Su paradero es hoy desconocido, si bien se reprodujo en microfilm en 1963. Está impreso por Lambert Palmart en Valencia, el 28 de junio de 1488, y forma parte de una trilogía patrocinada por Ferrando Díeç, como editor. Se avanza en el conocimiento y en el estudio material de este incunable perdido, con lo que ello implica como propuesta metodológica, atendiendo a estrategias de comparación y considerando para ello recursos de tratamiento digital.
Descargas
Métricas alternativas
Citas
Aguiló i Fuster, Marià (1923), Catálogo de obras en lengua catalana impresas desde 1474 hasta 1860. Madrid: Sucesores de Rivadeneyra.
Antonio, Nicolás (1788), Bibliotheca Hispana Vetus, sive Hispani scriptores qui ab Octaviani Augusti aevo ad annum Christi md floruerunt. 2.ª ed. Madrid: Apud Viduam et Heredes D. Joachimi Ibarrae Regii Quondam Typographi, 2 vols. [1.ª ed.: 1696].
Arnoult, Jean-Marie (1979), Catalogues régionaux des incunables des bibliothèques publiques de France, I. Bibliothèques de la Région Champagne-Ardenne. Bordeaux: Societé des Bibliophiles de Guyenne.
Askins, Arthur L.-F. (1988), «Muestrario de incunables hispánicos extraviados de la Biblioteca Colombina», en María Luisa López-Vidriero y Pedro M. Cátedra (eds.), El libro antiguo español. Actas del Primer Coloquio Internacional (Madrid, 18 al 20 de diciembre de 1986). Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca/Biblioteca Nacional de España/Sociedad Española de Historia del Libro, pp. 37-53.
[BITECA] Beltran, Vicenç et alii (coords.), Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears, en Philobiblon. Berkeley: The Bancroft Library - University of California Berkeley. En línea: <http://sunsite.berkeley.edu/Philobiblon/phhmbi.html> [consulta: 06/07/2021].
Blázquez Fraile, Agustín (1945), Incunables de la Biblioteca Universitària. Barcelona: Universitat de Barcelona.
Brunet, Jacques Charles (1861), Manuel du libraire et de et de l’amateur de livres, 2. Paris: Librairie de Firmin Didot Frères, Fils et C. DOI: https://doi.org/10.1093/nq/s2-XII.304.340a.
Cerdá y Rico, Francisco (1778), «Notas al Canto del Turia», en Gaspar Gil Polo, La Diana enamorada, cinco libros que prosiguen los vii de Jorge de Montemayor. Madrid: Imprenta de don Antonio de Sancha, pp. 267-523.
Concheff, Beatrice Jorgensen (1985), Bibliography of Old Catalan Texts. Madison: Hispanic Seminar of Medieval Studies.
Copinger, Walter A. (1895-1902), Supplement to Hain’s Repertorium Bibliographicum in Two Parts, 3 vols. London: Henry Sotheran and Co.
[DBe] Diccionario Biográfico electrónico, Real Academia de la Historia. En línea: <https://dbe.rah.es/biografias/49285/pere-bohigas-i-balaguer> [consulta: 27/08/2021].
Deyermond, Alan (1995), La literatura perdida de la Edad Media castellana: catálogo y estudio, I: épica y romances. Salamanca: Universidad de Salamanca («Obras de Referencia», 7).
Dutton, Brian y Jineen Krogstad (1990-1991), El cancionero del siglo xv (c. 1360-1520), 7 vols. Salamanca: Universidad de Salamanca («Biblioteca Española del Siglo xv»).
Ferrando Francés, Antoni (1983), Els certàmens poètics valencians. Valencia: Institució Alfons el Magnànim.
Ferrer y Bigné, Rafael (1873), Estudio histórico-crítico sobre los poetas valencianos de los siglos xiii, xiv y xv. Valencia: Imprenta de José Rius.
Forteza Oliver, Miquela (2011), Los orígenes de la imprenta en Mallorca. Palma: Objeto Perdido Ediciones.
Fuster, Justo Pastor (1827), Biblioteca valenciana de los escritores que florecieron hasta nuestros días, con adiciones y enmiendas a la de D. Vicente Ximeno. Valencia: Imprenta y Librería de José Ximeno.
Gallardo, Bartolomé José (1863-1889), Ensayo de una biblioteca española de libros raros y curiosos, 4 vols. Madrid: Imprenta y Estereotipia de M. Rivadeneyra/Imprenta y Fundición de Manuel Tello.
García Craviotto, Francisco (1989-1990), Catálogo general de incunables en bibliotecas españolas, 2 vols. Madrid: Ministerio de Cultura/Dirección General del Libro y Bibliotecas.
Goff, Frederick R. (1973), Incunabula in American Libraries. A Third Census of Fifteenth-Century Books Recorded in North American Collections. Millwood, NY: Kraus Reprint Co.
Guix, José María (1954), «La Inmaculada y los reyes de Aragón en la Baja Edad Media», Miscellanea Comillas, 22, pp 193-326.
[GW] Gesamtkatalog der Wiegendrucke, Leipzig: K. V. Hiersemann. En línea: <http://www.gesamtkatalogderwiegendrucke.de/> [consulta: 15/06/2021].
Haebler, Konrad (1897), The Early Printers of Spain and Portugal. Londres: Bibliographical Society at the Chiswick Press.
Haebler, Konrad (1903-1917), Bibliografía ibérica del siglo xv. Enumeración de todos los libros impresos en España y Portugal hasta el año de 1500. La Haya/Leipzig: Martinus Nijhoff/Karl W. Hiersemann, 2 vols. [Reimpresión facsímil en Madrid: Julio Ollero, 1992].
Hain, Ludovico (1826-1838), Repertorium bibliographicum, in quo libri omnes ab arte typographica inventa usque ad annum MD, tipys expressi ordine alphabetico vel simpliciter enumerantur vel adcuratius recensentur, 4 vols. Stuttgart/Paris: J.G. Cottae-Jul. Renouard.
[ISTC] Incunabula Short Title Catalogue. London: British Library. En línea: <http://www.bl.uk/catalogues/istc> [consulta: 15/06/2021].
Lamarca, Montserrat y Jordi Torra (1995), Catàleg dels incunables de la Universitat de Barcelona. Barcelona: Publicacions de la Universitat de Barcelona.
Martí Grajales, Francisco (1927), Ensayo de un diccionario biográfico y bibliográfico de los poetas que florecieron en el Reino de Valencia hasta el año 1700. Madrid: Tip. de la «Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos».
Martínez Romero, Tomàs (2015), «Escriptors a la València de la segona meitat del segle xv», en Lola Badia (ed. y dir.), Història de la Literatura Catalana, 3. Barcelona: Enciclopèdia Catalana/Editorial Barcino/Ajuntament de Barcelona, pp. 305-355.
Martos, Josep Lluís (2008), «La literatura perduda de Joan Roís de Corella: les fonts», Caplletra, 45, pp. 93-112.
Martos, Josep Lluís (2015), «La literatura perdida de Joan Roís de Corella: límites, proceso y resultados de un catálogo», en Carlos Alvar (ed.), Estudios de literatura medieval en la Península Ibérica. San Millán de la Cogolla: Cilengua, pp. 123-145.
Martos, Josep Lluís (2016a), «Un incunable de Pere Trincher: tipografía, decoración y datación», Revista de poética medieval, 30, pp. 199-231. DOI: https://doi.org/10.37536/RPM.2016.30.0.51071.
Martos, Josep Lluís (2016b), «Un cancionero incunable valenciano: descripción bibliográfica, estructura y contextos», en María Jesús Lacarra (ed.), La literatura medieval hispánica en la imprenta (1475-1600). Valencia: Universitat de València, pp. 173-189.
Martos, Josep Lluís (2016c), «La Suplicació de natura humana de Joan Roís de Corella: fragmentos recuperados de una obra perdida», Cultura Neolatina, 75/1-2, pp. 165-201.
Martos, Josep Lluís (2018), «Fuentes poéticas incunables: el cancionero 87FD y Juan Tallante», en Andrea Zinato y Paola Bellomi (eds.), Poesía, poéticas y cultura literaria. Como/Pavia: Ibis, pp. 523-533.
Martos, Josep Lluís (2019a), «Materialitat i errors de composició d’un incunable poètic (b2/87FD): la rendibilitat ecdòtica», Magnificat Cultura i Literatura Medievals, 6, pp. 165-184.
Martos, Josep Lluís (2019b), «Estructura de un incunable poético: la Obra de la Sacratíssima Concepció de la intemerada Mare de Déu», Hispanófila, 187, pp. 145-162.
Martos, Josep Lluís (2019c), «Los ejemplares del incunable poético 87FD», en María Jesús Lacarra (coord.), Nuria Aranda, Ana M. Jiménez y Ángela Torralba (eds.), Literatura medieval hispánica. Libros, lecturas y reescrituras. San Millán de la Cogolla: Cilengua, pp. 753-768.
Martos, Josep Lluís (2019d), «Orationes ad laudem purissime conceptiones virginis Marie: recuperación de un incunable / literatura recuperada», Revista de Literatura Medieval, 31, pp. 63-93. DOI: https://doi.org/10.37536/RPM.2019.31.0.73733.
Martos, Josep Lluís (2020a), «El cancionero 87FD en la bibliografía ilustrada: desatención a lo material y generación de fantasmas», en «Et era muy acuçioso en allegar el saber». Studia Philologica in Honorem Juan Paredes. Granada: Universidad de Granada, pp. 541-558.
Martos, Josep Lluís (2020b), «Exemplar(s) d’un incunable retrobat: Orationes ad laudem Purissime Conceptionis Virginis Marie (València, Lambert Palmart, 1489)», en Miscel·lània Antoni Ferrando, 1. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat («Estudis de Llengua i Literatura Catalanes», 74), pp. 113-133.
Martos, Josep Lluís (2021), «Les trobes en lahors de la verge Maria: historiografía de un incunable poético ¿sine notis?», Criticón, 141, pp. 15-36. DOI: https://doi.org/10.4000/criticon.18914.
Martos, Josep Lluís (en prensa), «Contenidos y génesis de un incunable perdido», en Anna I. Peirats (ed.), Isabel de Villena i l’espiritualitat europea tardomedieval. Valencia: Tirant lo Blanc.
Massó i Torrents, Jaume (1913-1914), «Bibliografia dels antichs poetes catalans», Anuari de l’Institut d’Estudis Catalans, 5, pp. 2-276.
Massó i Torrents, Jaume (1932), Repertori de l’antiga literatura catalana: la poesia, 1. Barcelona: Editorial Alpha.
Méndez, Francisco (1861), Tipografia española ó Historia de la introducción, propagación y progresos del arte de la imprenta en España. 2.ª ed. Edición corregida y adicionada por Dionisio Hidalgo. Madrid: Imprenta de las Escuelas Pías [1.ª ed.: Madrid: Viuda de Ibarra, 1796].
Miquel i Planas, Ramon (ed.) (1913), Obres de J. Roiç de Corella. Barcelona: Casa Miquel-Rius.
Palau y Dulcet, Antonio (1948-1977), Manual del librero hispanoamericano. Barcelona: Librería Palau, 28 vols.
Ribelles Comín, José (1915), Bibliografía de la lengua valenciana, o sea, catálogo razonado por orden alfabético de autores de libros, folletos, obras dramáticas, periódicos, coloquios, coplas, chistes, discursos, romances, alocuciones, cantares, gozos, etc., que escritos en lengua valenciana y bilingüe, han visto la luz pública desde el establecimiento de la imprenta en España hasta nuestros días, 1. Madrid: Imprenta de la Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos.
Riera i Sans, Jaume (1993), «Falsos dels segles xiii, xiv i xv», en Antoni Ferrando Francés, Lluís Meseguer, Rafael Alemany Ferrer (eds.), Actes del Novè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (Alacant-Elx, 9-14 de setembre de 1991), 1. Alacant/Castelló de la Plana/València, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, pp. 425-491.
Riquer, Martín de y Antoni Comas (1964), Història de la literatura catalana, 3. Barcelona: Ariel.
Rodríguez, Josep (1747), Biblioteca valentina. Valencia: Joseph Thomàs Lucas, impressor.
Romero Lucas, Diego (2005), Catálogo gráfico descriptivo de la imprenta en Valencia 1473-1530. Valencia: Universitat de València [tesis doctoral].
Salvá y Mallén, Pedro (1872), Catálogo de la biblioteca de Salvá, 2 vols. Valencia: Imprenta de Ferrer de Orga.
Serrano y Morales, José Enrique (1898-1899), Reseña histórica en forma de diccionario de las imprentas que han existido en Valencia desde la introducción del arte tipográfico en España hasta el año 1868 con noticias bio-bibliográficas de los principales impresores. Valencia: Imprenta de F. Doménech.
Stillwell, Margaret Bingham (1940), Incunabula in American Libraries. A Second Census of Fifteenth-Century Books Owned in the United States, Mexico, and Canada. New York: The Bibliographical Society of America.
[TW] Typenrepertorium der Wiegendrucke, Staatsbibliothek zu Berlin. En línea: <https://tw.staatsbibliothek-berlin.de/> [consulta: 15/06/2021].
Vindel, Francisco (1946), El arte tipográfico en España durante el siglo xv: Valencia, Mallorca y Murcia. Madrid: Dirección General de Relaciones Culturales.
Vindel, Francisco (1951), El arte tipográfico en España durante el siglo xv. Dudosos de lugar de impresión. Adiciones y correcciones a toda la obra. Madrid: Dirección General de Relaciones Culturales.
Wittlin, Curt J. (1995), «Un text inèdit de Joan Roís de Corella: La visió a la porta de la Senyora Nostra de Gràcia, del 1487», A Sol Post, 3, pp. 257-268.
Ximeno, Vicente (1747-1749), Escritores del Reyno de Valencia cronológicamente ordenados desde el año mccxxxviii de la christiana conquista de la misma ciudad, hasta el mdccxlviii. Valencia: Imp. Josep Estevan Dolz, 2 vols.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2021 Josep Lluís Martos
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Las opiniones y hechos consignados en cada artículo son de exclusiva responsabilidad de sus autores. La Universidad de Alcalá no se hace responsable, en ningún caso, de la credibilidad y autenticidad de los trabajos.
Los autores conservan los derechos sobre sus trabajos, aunque ceden de forma no exclusiva los derechos de explotación (reproducción, edición, distribución, comunicación pública y exhibición) a la revista. Los autores son, por lo tanto, libres de hacer acuerdos contractuales adicionales independientes para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, alojarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), siempre que medie un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
Los trabajos se publican bajo los términos estipulados en la Licencia de Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional Creative Commons (CC BY-NC-SA 4.0) que permite a terceros compartir la obra bajo las siguientes condiciones:
Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
NoComercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.
CompartirIgual — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe distribuir su contribución bajo la misma licencia del original.