The use of unsafe abbreviations in discharge report and medical prescription: Observational and retrospective study
DOI:
https://doi.org/10.23938/ASSN.0234Keywords:
Abbreviations. Medical records. Patient safety.Abstract
Background. The medical record represents the transcript of the pathologic narrative of a patient. Our aims were: to identify the most common abbreviations present in medical records; to identify discouraged abbreviations; to identify polysemic abbreviations; and to show the distribution of the abbreviations according to the type of ward (medical-surgical).
Methods. An observational, descriptive and retrospective study by auditing the digital clinical records of patients discharged from FuenlabradaUniversityHospital in 2013 was conducted. Abbreviations in discharge reports and medical order prescriptions present in 78 medical records, corresponding to 39 men and 39 women of different services, were reviewed.
Results. All medical records showed abbreviations. The mean of abbreviations in each medical record was 38.9±17.7. Medical records showed 688 different abbreviations, which were repeated up to a total of 3,038 times. The most frequent abbreviations were HTA (n=98; 3.23%), AP (n=89; 2.93%). Twenty-eight abbreviations considered unsafe appeared and were repeated 646 times. The most frequent included SC (n=63; 9.75%), ui (n=49; 7.59%), > (n=38; 5.88%), mcg (n=36; 5.57%). Twenty-three polysemic abbreviations were also identified, the most frequent being H (n=117; 12.81%), MC (n= 109; 11.94%), MP (n=99; 10.84%). Finally, medical wards had 1,866 abbreviations and surgical 1,172 (P <0.001).
Conclusions. All medical records revised included unsafe abbreviations. The use of unsafe abbreviations was common among medical services.
Downloads
References
1. LAIN ENTRALGO P. La Historia Clínica. Madrid: Tricastela 1998.
2. FOMBELLA POSADA MJ, CEREIJO QUINTEIRO MJ. Historia de la historia clínica. Galicia Clin 2012; 73: 21-23.
https://doi.org/10.22546/16/291
3. Gobierno de España. Ley 41/2002, de 14 de noviembre, básica reguladora de la autonomía del paciente y de derechos y obligaciones en materia de información y documentación clínica. 2002. (Consultado el 15/3/2016.) Disponible en: http:www.boe.es/boe/dias/2002/11/15/pdfs/A40126-40132.pdf
4. SINHA S, MCDERMOTT F, SRINIVAS G, HOUGHTON PW. Use of abbreviations by healthcare professionals: what is the way forward? Postgrad Med J 2011; 87: 450-452.
https://doi.org/10.1136/pgmj.2010.097394
5. COHEN M, VAIDA A, LITMAN RS, JENKINS RH. Error-prone abbreviations and dose expressions. Anesth Analg 2016; 122: 581.
https://doi.org/10.1213/ANE.0000000000000984
6. ZAMBRANA-GARCÍA JL, RIVAS-RUIZ F. Quality of hospital discharge reports in terms of current legislation and expert recommendations. Gac Sanit 2013; 27: 450-453.
https://doi.org/10.1016/j.gaceta.2012.08.007
7. MOON S, PAKHOMOV S, MELTON GB. Automated disambiguation of acronyms and abbreviations in clinical texts: window and training size considerations. AMIA Annu Symp Proc 2012; 2012: 1310-1319.
8. KARGUL GJ, WRIGHT SM, KNIGHT AM, MCNICHOL MT, RIGGIO JM. The hybrid progress note: semiautomating daily progress notes to achieve high-quality documentation and improve provider efficiency. Am J Med Qual 2013; 28: 25-32.
https://doi.org/10.1177/1062860612445307
9. YETANO J, ALBEROLA V. Diccionario de siglas médicas y otras abreviaturas, epónimos y términos médicos relacionados con la codificación de las altas hospitalarias. Madrid: Ministerio de Sanidad y Consumo 2003.
10. Institute for Safe Medication Practices. List of Error-Prone Abbreviations, Symbols, and Dose Designations. (Consultado el 15/3/2016.) Disponible en: https://www.ismp.org/Tools/errorproneabbreviations.pdf
11. OTERO MJ, MARTIN R, DOMINGUEZ-GIL A. Seguridad de medicamentos. Abreviaturas, símbolos y expresiones de dosis asociados a errores de medicación. Farm Hosp 2004; 28: 141-144.
12. YOES T. Preventing medication errors: acronyms as strategies. Okla Nurse 2012; 57: 15.
13. MYERS JS, GOJRATY S, YANG W, LINSKY A, AIRAN-JAVIA S, POLOMANO RC. A randomized-controlled trial of computerized alerts to reduce unapproved medication abbreviation use. J Am Med Inform Assoc 2011; 18: 17-23.
https://doi.org/10.1136/jamia.2010.006130
14. DOOLEY MJ, WISEMAN M, GU G. Prevalence of error-prone abbreviations used in medication prescribing for hospitalised patients: multi-hospital evaluation. Intern Med J 2012; 42: 19-22.
https://doi.org/10.1111/j.1445-5994.2011.02697.x
15. SEBASTIAN-VIANA T, HEREDIA-REINA MP, CABALLERO-PEREA A, SERRANO-BALAZOTE P. Estado de la seguridad de los pacientes en la comunidad de Madrid. En: Memorias V Encuentro Internacional del Cuidado: La seguridad del Paciente en el ámbito clínico y ambulatorio. San José de Cúcuta, Colombia 24 y 25 de Septiembre 2015. Universidad Francisco de Paula Santander 2015: 55-61.
16. SATURNO PJ, TEROL E, AGRA Y, FERNANDEZ MM. Construcción y validación de indicadores de buenas prácticas sobre seguridad del paciente. Madrid: Ministerio de Sanidad y Consumo 2008.
17. DE MUTH JE. Preparing for the first meeting with a statistician. Am J Health-Syst Pharm 2008; 65: 2358-2366.
https://doi.org/10.2146/ajhp070007
18. CONTHE P, GARCIA J, PUJOL R, ALFAGEME MICHAVILLA I, ARTOLA MENENDEZ S, BARBA MARTIN R et al. Consenso para la elaboración del informe de alta hospitalaria en especialidades médicas. Med Clin (Barc) 2010; 134: 505-510.
https://doi.org/10.1016/j.medcli.2009.12.002
19. New Zealand Commission on Health Quality & Safety. Error-prone abbreviations, symbols and dose designations. NOT TO USE. (Consultado el 15/3/2016.) Disponible en: http://www.hqsc.govt.nz/assets/Medication-Safety/Alerts-PR/Poster-error-prone-abbreviations-not-to-use.pdf
20. Australian Commission on Safety and Quality in Healthcare. Recommendations for terminology, abbreviations and symbols to be used in the prescribing and administering of medicines. (Consultado el 15/3/2016.) Disponible en: http://www.safetyandquality.gov.au/wp-content/uploads/2012/01/32060v2.pdf
21. Consejería de Sanidad de la Comunidad de Madrid. Estandarización de Abreviaturas, símbolos y expresiones utilizados en la prescripción y la administración de medicamentos de la Comunidad de Madrid. (Consultado el 15/3/2016.) Disponible en: http://goo.gl/kuJRMT
22. Gobierno de España. Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal. 1999. (Consultado el 15/3/2016.) Disponible en: https://www.boe.es/boe/dias/1999/12/14/pdfs/A43088-43099.pdf
23. SATURNO P, TEROL E. Indicadores de buenas prácticas sobre seguridad del paciente. Resultados de su medición en una muestra de hospitales del Sistema Nacional de Salud español. Madrid: Ministerio de Sanidad y Política Social; 2009.
24. PLASENCIA MARTINEZ S, MOLINER LAHOZ J. Uso y abuso de las abreviaturas en los informes del hospital clínico universitario Lozano Blesa. Rev Paraninfo Digital, 2012; 16. (Consultado el 15/3/2016.) Disponible en: http://www.index-f.com/para/n16/241d.php
25. ALLUÉ N, CHIARELLO P, BERNAL DELGADO E, CASTELLS X, GIRALDO P, MARTÍNEZ N et al. Assessing the economic impact of adverse events in Spanish hospitals by using administrative data. Gac Sanit 2014; 28: 48-54.
https://doi.org/10.1016/j.gaceta.2013.06.004
26. SAMARANAYAKE NR, CHEUNG D, LAM M, CHEUNG TT, CHUI WC, WONG IC et al. The effectiveness of a 'Do Not Use' list and perceptions of healthcare professionals on error-prone abbreviations. Int J Clin Pharm 2014; 36: 1000-1006.
https://doi.org/10.1007/s11096-014-9987-9
27. SAMARANAYAKE NR, DABARE PR, WANIGATUNGE CA, CHEUNG BM. The pattern of abbreviation use in prescriptions: a way forward in eliminating error-prone abbreviations and standardisation of prescriptions. Curr Drug Saf 2014; 9: 34-42.
https://doi.org/10.2174/1574886308666131223123721
28. DIMOND B. Abbreviations: the need for legibility and accuracy in documentation. Br J Nurs 2005; 14: 665-666.
https://doi.org/10.12968/bjon.2005.14.12.18289
29. ISLES AF, PEARN JH. Acronyms confuse everyone: combating the use of acronyms to describe paediatric research studies. J Paediatr Child Health 2014; 50: 756-758.
https://doi.org/10.1111/jpc.12603
30. HORON K, HAYEK K, MONTGOMERY C. Prohibited abbreviations: seeking to educate, not enforce. Can J Hosp Pharm 2012; 65: 294-299.
https://doi.org/10.4212/cjhp.v65i4.1160
31. PARAKH P, HINDY P, FRUCHTER G. Are we speaking the same language?: acronyms in gastroenterology. Am J Gastroenterol 2011; 106: 8-9.
https://doi.org/10.1038/ajg.2010.306
32. SALKIC A, ZWICK A. Acronyms of dying versus patient autonomy. Eur J Health Law 2012; 19: 289-303.
https://doi.org/10.1163/157180912X639143
33. MOON S, PAKHOMOV S, LIU N, RYAN JO, MELTON GB. A sense inventory for clinical abbreviations and acronyms created using clinical notes and medical dictionary resources. J Am Med Inform Assoc 2014; 21: 299-307.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2016 Anales del Sistema Sanitario de Navarra

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
La revista Anales del Sistema Sanitario de Navarra es publicada por el Departamento de Salud del Gobierno de Navarra (España), quien conserva los derechos patrimoniales (copyright ) sobre el artículo publicado y favorece y permite la difusión del mismo bajo licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-SA 4.0). Esta licencia permite copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente el artículo, siempre que siempre que se cite la autoría y la publicación inicial en Anales del Sistema Sanitario de Navarra, y se distinga la existencia de esta licencia de uso.


