La integración de jóvenes extranjeros en Cataluña
DOI:
https://doi.org/10.7179/PSRI_2016.28.11Palabras clave:
Integración, jóvenes, inmigración.Resumen
La finalidad de este artículo es analizar la percepción que tienen los chicos y chicas del proceso de integración socioeducativa de la juventud de origen extranjero en Cataluña, específicamente, de los jóvenes de entre 14 y 18 años. Se ha desarrollado un estudio por encuesta, mediante el “cuestionario de cohesión social entre jóvenes” (adaptado de Palou, 2010), en el que han participado 52 centros educativos en Cataluña, constituyendo una muestra de 3.830 jóvenes. Dada la naturaleza de las variables se han realizado pruebas de contraste de Chi-cuadrado y pruebas de contraste no paramétricas. Los resultados obtenidos muestran un concepto de integración basado en cuatro dimensiones: estructural, cognitiva-cultural, social y de identidad. En la dimensión estructural el tiempo de estancia juega a favor de una concepción más abierta del aspecto normativo de la integración. Respecto a la dimensión cognitiva y cultural, se obtiene que el uso del castellano es mayoritario como lengua común en todos los contextos, aunque el conocimiento de la lengua catalana sea general y los casos de bilingüismo y multilingüismo sean habituales. En la dimensión social no hay diferencias entre la juventud extranjera y la autóctona. Sin embargo, la juventud autóctona participa más en actividades de aula y centro, incluidas las de una cierta responsabilidad, y los jóvenes de origen extranjero, en actividades de barrio. Finalmente, en la dimensión de la identidad, destacan datos como que sólo un 16% se siente de su país de origen. Cuanto más tiempo llevan los jóvenes extranjeros viviendo en el lugar de acogida, elementos del país de origen como las normas y conductas, la forma de ser de las personas, la comida, la ropa y la música, pierden importancia, a favor de los elementos típicos del país de acogida. En cambio, elementos como la religión, las celebraciones populares, el arte y la tendencia a formar pareja son elementos identitarios más estables.
Descargas
Citas
Alegre, M.A. (2008). Educación e inmigración. ¿Un binomio problemático? Revista de Educación, 345. Enero-abril 2008, pp. 61-82.
Alarcón, A. et al (2010). Joves d’origen immigrant a Catalunya. Necessitats i demandes. Una aproximació sociològica. Barcelona: Col•leccióEstudis 27.
Aparicio, R., & Portes, A. (2014) (Coords.). Crecer en España. La integración de los hijos de inmigrantes. Colección Estudios Sociales. Núm. 38. Barcelona: Obra Social “La Caixa”.
Aparicio, R., & Tornos, A. (2012). La socialización juvenil de las segundas generaciones de la inmigración. Madrid: Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.
Bilbeny, N. (2010). Què vol dir integració? Nouvinguts i establerts a les nacions europees. Barcelona: La Magrana.
Briones, E., Tabernero, C., & Arenas, A. (2011). Satisfacción de adolescentes autóctonos e inmigrantes con el país de residencia. Influencia de variables psicosociales relativas al contacto intergrupal. Cultura y Educación, 23 (3), 341-354.
Cachón, L. (2009). La España inmigrante: marco discriminatorio, mercado de trabajo y políticas de integración, Barcelona: Anthropos.
De Lucas, J. (2012). Los fundamentos de la igualdad y del reconocimiento de la inmigración. Sobre las políticas de integración de la Unión Europea. Bilbao: Eurobask.
Essomba, M.A. (2012) Inmigración, sociedad y educación en la UE. Hacia una política educativa de plena inclusión. Cultura y Educación, Vol. 24, Nº 2, 2012, 137-148
Etxeberría, F., & Elosegui, K. (2010). Integración del alumnado inmigrante: obstáculos y propuestas. Revista Española de Educación Comparada, 16 (2010), p. 235-263
Freixa, M. (Coord.). (2003). Estudi sobre el grau d’integració dels immigrants en la província de Barcelona. Segona part. Barcelona: Departament de Benestar Social.
Goytisolo, J., & Naïr, S. (2000). El peaje de la vida: integración o rechazo de la emigración en España. Madrid: Aguilar. Gualda, E. (2011). Las raíces de la pertenencia y la identidad en adolescentes y jóvenes migrados en Huelva. In A. Arjona, J.C. Checa, J.C. & T. Belmonte (Eds.) Biculturalismo y segundas generaciones. (223-253). Barcelona: Icaria.
Hernández, C. (2012). Ciudadanía, diversidad y participación. Educar para la participación desde la diversidad. In N. De Alba, F. García & A. Santisteban (Eds.). Educar para la participación ciudadana en la enseñanza de las ciencias sociales. Sevilla: Díada Editora. Pp. 63-72.
Levitt, P. (2007). Els reptes socioeducatius de les segones generacions d’immigrants des d’una perspectiva transnacional.
Fundació Jaume Bofill: Debats d’Educació/8. Lloret, V., & Terrón, M.T. (2103). Políticas socioeducativas de integración de los inmigrantes en Alemania, España y Francia.
Pedagogia social. Revista interuniversitaria, 21. Pp. 111-139. Martínez, J. (2006). Ciudadanía, religión e integración social. En Vidal, F. y Martínez, J.L. Religión e integración social de los inmigrantes: La Prueba del ángel (pp. 64-85).Valencia: CeiMigra.
Paloma, V., Garcia-Ramirez, M., De La Mata, M., & Association Amal-Andaluza (2010). Acculturative integration, self and citizenship construction: The experience of Amal-Andaluza, a grassroots organization of Moroccan women in Andalusia. International Journal of Intercultural Relations, 34, 101–113.
Palou, B. (2011a). Análisis de los elementos configurativos de la ciudadanía como condición para la integración de la juventud de origen magrebí en Cataluña, Revista de Investigación Educativa, Vol. 30, Núm. 1, 181-195.
Palou, B. (2011b). La integración de la juventud de origen magrebí en Cataluña. Tesis Doctoral. Barcelona: Universidad de Barcelona. Retrieved from http://tdx.cat/handle/10803/2363
Palou, B., Rodríguez, M., & Vilà, R. (2013). Convivencia y participación de jóvenes en Sant Boi de Llobregat (Barcelona). Revista de Educación, 361, 252-278.
Portes, A., & Rivas, A. (2011). The Adaptation of Migrant Children. The Future Of Children, Vol. 21 / nº1 / Sring 2011, 219-240.
Plan Estratégico Ciudadanía e Integración 2011-2014. Dirección General de Integración de los Inmigrantes. Ministerio de Trabajo e Inmigración. Retrieved from http://www.integralocal.es/upload/File/2011/PECI-2011-2014.pdf
Plan Ciudadanía e Inmigración 2009-2012. Generalitat de Catalunya. Departament d’Acció Social i Ciutadania. Secretaria per a la Immigració Retrieved from http://www.gencat.cat/dasc/immigracio
Portes, A., Aparicio, R., Haller, W., & Vickstrom, E. (2011). Progresar en Madrid: aspiraciones y expectativas de la segunda generación en España. Reis 134, abril-junio 2011, 55-86.
Rodríguez, E. (2010). Una apuesta por la integración. Revista del Ministerio de Trabajo e Inmigración. Nº 85, 19 – 29.
Samper, S., Moreno, R., & Alcalde, R. (2006). Polítiques locals d’integració a la província de Barcelona. Actuacions dels serveis municipals davant de les demandes de la població estrangera. Barcelona: ICPS-CIL i Diputació de Barcelona.
Torres, F. (2009). Espacios públicos, sociabilidad y nuevos vecinos inmigrantes. Zainak. Cuadernos de Antropología-Etno grafía. Número 32. Dedicado a: Ciudades globales y culturas locales 2., pp. 10251044.
Vila, I. (2006). Al voltant d’algunes relacions entre l’escola i immigració. In E. Silveira, Q. Cornelles & L. Juberías (Eds). Immigració i ciutadania. Barcelona: Fundació Pere Ardiaca i Secretaria per a la immigració.
Vilà, R. (2008). La competencia comunicativa intercultural en adolescentes. Infancia y Aprendizaje, 31(2), 147-164.
Vilà, R., González, O., Luna, E., Marín, M.A., Palou, B., Pavón, M.A., Sabariego, M., Velasco, A., & Lopez, E. (2012). Diagnòstic en profunditat sobre la integració dels i les joves de 14 a 18 anys migrats a Catalunya. Depósito Digital de la Universidad de Barcelona. Retrieved from: http://hdl.handle.net/2445/32346
Descargas
Archivos adicionales
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2016 Pedagogía Social. Revista Interuniversitaria

Esta obra está bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 3.0 Unported.
Derechos de reproducción y archivo
La versión publicada de los artículos podrá ser autoarchivada por sus autores en repositorios institucionales y temáticos de acceso abierto. No obstante la reutilización total o parcial de los mismos en nuevos trabajos o publicaciones deberá ser autorizada por Pedagogía Social. Revista Interuniversitaria.
Los trabajos publicados deberán ser citados incluyendo el título de la Revista, Pedagogía Social. Revista Interuniversitaria, nº, páginas y año de publicación.
Responsabilidades éticas
Pedagogía Social. Revista Interuniversitaria no acepta material publicado anteriormente en otros documentos. Los/as autores/as son responsables de obtener los permisos oportunos para reproducir parcialmente material de otras publicaciones y citar correctamente su procedencia. Estos permisos deben solicitarse tanto al autor/a como a la editorial que ha publicado dicho material.
Es obligación de Pedagogía Social. Revista Interuniversitaria detectar y denunciar prácticas fraudulentas.
En la lista de autores/as firmantes deben figurar únicamente aquellas personas que han contribuido intelectualmente al desarrollo del trabajo.
La revista espera que los/as autores/as declaren cualquier asociación comercial que pueda suponer un conflicto de intereses en conexión con el artículo remitido.
Los autores deben mencionar en el manuscrito, preferentemente en el apartado del método, que los procedimientos utilizados en los muestreos y controles han sido realizados tras la obtención de consentimiento informado.
La revista no utilizará ninguno de los trabajos recibidos con otro fin que no sea el de los objetivos descritos en estas normas.
Aviso de derechos de autor/a
© Pedagogía Social. Revista Interuniversitaria. Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son propiedad del Pedagogía Social. Revista Interuniversitaria, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.
Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento-No Comercial 3.0 España” (CC-by-nc). Puede consultar desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.