Impacto de la inclusión de artículos escritos en inglés en revistas biomédicas españolas de edición multilingüe

Egileak

  • Ò. Miró
  • R. Cremades Pallas
  • P. Burbano
  • M.A. Valcárcel de la Iglesia
  • G. Burillo-Putze
  • F.J. Martín Sánchez HOSPITAL CLINICO SAN CARLOS

Gako-hitzak:

Investigación. Publicación. Factor de impacto. Lengua española. Lengua inglesa.

Laburpena

Objetivos. Analizar el impacto que tienen los artículos publicados en inglés, en comparación con los publicados en castellano, por revistas biomédicas españolas de edición multilingüe. 

Metodología. De los artículos publicados entre 2008-2012 en 5 revistas españolas biomédicas multilingües, se analizó el idioma, el número de originales, la nacionalidad de la autoría, las citas recibidas, los artículos citantes y la nacionalidad de los autores citantes.

Resultados. Se incluyeron 4.296 documentos, 85 de ellos publicados en inglés (2%). Estos últimos tuvieron unos porcentajes significativamente superiores de originales y de artículos sin autoría española, y consiguieron más citas y más artículos citantes por artículo publicado.

Conclusiones. La proporción de artículos publicados en inglés por las revistas españolas multilingües es bajo, con mayor frecuencia son originales y firmados exclusivamente por autores extranjeros, y reciben más citas que los publicados en español, que son realizadas también más frecuentemente por autores extranjeros.

##plugins.generic.usageStats.downloads##

##plugins.generic.usageStats.noStats##

##submission.authorBiography##

##submission.authorWithAffiliation##

NULL

Argitaratuta

2014-01-09

Zenbakia

Atala

Artículos originales breves

##plugins.generic.recommendByAuthor.heading##

1 2 > >>