The Vision of Turpin in the North: from the Liber Sancti Jacobi to the Icelandic Sagas
DOI:
https://doi.org/10.37536/RLM.2024.36.1.102607Keywords:
Sagas, Iceland, Vision of Turpin, Charlemagne, James the Greater, Hagiography, Medieval TranslationAbstract
This article presents a translation of the Norse version of the text known as the Vision of Turpin. This short narrative belongs in the Carolingian-Jacobean matter of the Liber Sancti Jacobi, originally written in Latin and hugely popular in the Middle Ages. It exists in two closely related versions, one in the Saga of Charlemagne and another in the Combined Saga of the Apostles John and James (the Greater). The translation is preceded by a preliminary study which primarily discusses the likely textual history of the Vision till its Icelandic versions and places them in its historical context. Moreover, a translation of the most probable direct source for the Norse versions, the Visio Turpini present in the Speculum Historiale of Vincent of Beauvais is included.
Downloads
Métricas alternativas
References
Referencias Bibliográficas
Nota del autor: como es habitual, listo a los autores islandeses por nombre de pila y patronónimico; el resto de los autores sigue el formato usual de apellido, nombre.
Fuentes primarias
Liber exemplorum ad usum praedicantium (1908), Andrew George Little (ed.). Aberdeen: Typis Academicis, pp. 36-37.
Liber sancti Jacobi, «Codex Calixtinus», Libro IV (2001), en Klaus Herbers y Manuel Santos Noia (eds.) y Abelardo Moralejo, Casimiro Torres y Julio Feo (trads.). Santiago de Compostela: Xunta de Galicia.
Karlamagnús saga og kappa hans (1860), Carl Unger (ed.). Christiania [Oslo]: H. J. Jensen, pp. 553-554.
Tveggia postola saga Jons ok Jakobs (1874), en Carl Unger (ed.), Postola sögur. Christiania [Oslo]: B. M. Bentzen, pp. 536-711, en pp. 678-679.
Vicente de Beauvais (1624), Bibliotheca mundi Vincentii Burgundi, ex ordine praedicatorum venerabilis episcopi Bellovacensis. Speculum quadruplex, naturale, doctrinale, morale, historiale, 4 tomos. Douai: Officina typographica Baltazaris Belleri.
Estudios críticos y traducciones
Álfrún Gunnlaugsdóttir (2010), «Jakobs Saga Postola, tveggia postola saga Jons ok Jakobs og Liber Sancti Jacobi», Gripla, 21, pp. 235-280.
Almazán, Vicente (1986), Gallaecia Scandinavica. Vigo: Galaxia.
Almazán, Vicente (2003), «Carlomagno y el Pseudo-Turpín en las lenguas escandinavas», en Klaus Herber (coord.), El Pseudo Turpín. Lazo entre el Culto Jacobeo y el Culto de Carlomagno. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, pp. 377-381.
Ármann Jakobsson (2005), «Royal Biography», en Rory McTurk (ed.), A Companion to Old Norse Icelandic Literature. London: Blackwell, pp. 388-402.
Arngrímur Vídalín, (2020), «The Man Who Seemed like a Troll: Racism in Old Norse Literature», en Gwendolyne Knight y Rebecca Merkelbach (eds.), Margins, Monsters, Deviants: Alterities in Old Norse Literature and Culture. Turnhout: Brepols, pp. 215-238.
Barreiro, Santiago (2019), «Pilgrims from the Land of Sagas: Jacobean Devotion in Medieval Iceland», Journal of Medieval Iberian Studies, 12/1, pp. 70-83. DOI: https://doi.org/10.1080/17546559.2019.1705373.
Battista, Simonetta (2006), «Blámenn, djǫflar and Other Representations of Evil in Old Norse Translation», en John McKinnell, David Ashurst y Donata Kick (eds.), The Fantastic in Old Norse/Icelandic Literature: Preprint Papers of the 13th International Saga Conference. Durham: Centre for Medieval and Renaissance Studies, pp. 113-122.
del Zotto, Carla (2022), «Charlemagne on the Road to Santiago in the Liber Sancti Jacobi and the Karlamagnús saga», en Jace Stuckey (ed.), The Legend of Charlemagne. Envisioning Empire in the Middle Age. Leiden: Brill, pp. 65-89. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004467774_005.
Foote, Peter (1959), The Pseudo-Turpin Chronicle in Iceland. London: London Mediæval Studies /University College London.
Fulton, Helen y Sif Ríkharðsdóttir (eds.) (2022), Charlemagne in the Norse and Celtic Worlds. Cambridge: Brewer.
Halvorsen, Eyvind (1959), The Norse Version of the Chanson de Roland. Oslo: Munksgaard.
Hieatt, Constance (trad.) (1975), Karlamagnus Saga: The Saga of Charlemagne and His Heroes, 3 vols. Toronto: Pontificial Institute of Medieval Studies.
Jónas Kristjánsson (2007), Eddas and Sagas. Reykjavík: Hið Íslenska Bómenntafélag.
Lacroix, Daniel (trad.) (2000), La Saga de Charlemagne. Paris: Le Livre de Poche.
Lavender, Philip (2017), «Las sagas legendarias y los romances», en Santiago Barreiro y Renan Birro (eds.), El mundo nórdico medieval: una introducción, vol. 1. Buenos Aires: SAEMED, pp. 179-199.
López Martínez-Morás, Santiago (2003), «Carlomagno y la tradición oral. De Notker Balbulus a los primeros textos épicos», en Klaus Herber (coord.), El Pseudo Turpín. Lazo entre el Culto Jacobeo y el Culto de Carlomagno. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, pp. 45-82.
MacDonald, Roderick (2020), «Surface, Rupture and Contextualities: Conflicting Voices of the Iberian other/s in Old Norse Literature», en Gwendolyne Knight y Rebecca Merkelbach (eds.), Margins, Monsters, Deviants: Alterities in Old Norse Literature and Culture. Turnhout: Brepols, pp. 159-187. DOI: https://doi.org/10.1484/M.NAW-EB.5.119611.
Mundal, Else (2019), «Medieval Nordic Backgrounds: Written Culture in an Oral Society», en Amy Mulligan y Else Mundal (eds.), Moving Words in the Nordic Middle Ages. Turnhout: Brepols, pp. 37-60. DOI: https://doi.org/10.1484/M.AS-EB.5.116619.
Phelpstead, Carl (1998-2001), «In Honour of St Óláfr: The Miracle Stories in Snorri Sturluson’s Óláfs Saga Helga», Saga-Book, 25, pp. 292-306.
Sverrir Jakobsson (2005), Við og veröldin: heimsmynd Íslendinga 1100-1400. Reykjavík: Háskólaútgáfan.
Torfi Tulinius (2016), «Hvers Manns Gagn. Hrafn Sveinbjarnarson and the Social Role of Icelandic Chieftains around 1200», Saga-Book, 40, pp. 91-104.
Torfi Tulinius (2020), «Time and Space», en Massimiliano Bampi, Carolyne Larrington y Sif Rikhardsdóttir (eds.), A Critical Companion to Old Norse Literary Genre. Woodbridge: Brewer, pp. 145-159.
Wolf, Kirsten (2013), The Legends of the Saints in Old Norse-Icelandic Prose. Toronto: University of Toronto Press.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Santiago Barreiro

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
The opinions and facts stated in each article are the exclusive responsability of the authors. The University of Alcalá is not responsible in any case for the credibility and aunthenticity of the studies.
Authors will retain the rights on their work, even if they will be granting the journal a non-exclusive right of use to reproduce, edit, distribute, publicly communicate and show their work. Therefore, authors are free to enter into additional, independent contracts for non-exclusive distribution of the works published in this journal (such as uploading them to an institutional repository or publishing them in a book), as long as the fact that the manuscripts were first published in this journal is acknowledged.
Works are published under the terms stipulated in the Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-NC-SA 4.0) that allows third parties to share the work under the following conditions:
Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
NonCommercial — You may not use the material for commercial purposes.
ShareAlike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.


