Validez y fiabilidad de la versión española de la guía de valoración oral (OAG) en pacientes con cáncer

Egileak

  • C. Oroviogoicoechea Universidad de Navarra
  • A. Carvajal Universidad de Navarra
  • M.A. Soteras Universidad de Navarra
  • E. Beortegui Universidad de Navarra
  • M.C. De la Hera Universidad de Navarra
  • M.A. Aznarez Enfermera del Departamento de Oncología de la Clínica Universidad de Navarra

##plugins.pubIds.doi.readerDisplayName##:

https://doi.org/10.23938/ASSN.0071

Gako-hitzak:

Validación. Fiabilidad. Aspectos psicométricos. Oral Assessment Guide (OAG). Cáncer.

Laburpena

Fundamento. El instrumento Oral Assessment Guide (OAG) es una herramienta diseñada y ampliamente utilizada para evaluar problemas de la mucosa oral en pacientes con cáncer, sin embargo no está validada en español. El objetivo de este trabajo es traducir y validar al español la escala de la valoración de la cavidad oral (OAG) diseñada por Eilers.

Método. El proceso de traducción se realizó utilizando el método de traducción retrotraducción por bilingües. El estudio se llevó a cabo en pacientes con cáncer ambulatorios y hospitalizados del Departamento Onco-hematológico y con enfermeras que trabajaban con pacientes de cáncer. Se evaluaron las siguientes propiedades psicométricas dela OAG: consistencia interna, validez concurrente con la escala de la mucositis dela OMS, la armonía interjueces entre dos enfermeras diferentes. También se recogió la percepción de los pacientes y enfermeras sobre la utilización dela OAG.

Resultados. Se obtuvo una adecuada versión española dela OAG. Todos los participantes (n=40) completaron el estudio. La consistencia interna con el alpha de Cronbach fue de 0,71 y la armonía interjueces obtuvo un índice de Kappa moderado y bueno en la mayoría de los ítems (k=0,4-0,81) excepto en “lengua y encía” (k=0,33-0,37). La validez concurrente con la escala de la mucositis dela OMS fue aceptable (r=0,458). Todas las enfermeras (n=6) consideraron que la escala era fácil de entender y útil en la práctica clínica. Los pacientes dijeron que no les pareció incómoda la valoración de la boca con la escala.

Conclusiones. La versión española dela OAG es un instrumento válido y fiable en pacientes con cáncer. Es una escala fácil de usar en la práctica clínica y bien aceptada por los pacientes.

##plugins.generic.usageStats.downloads##

##plugins.generic.usageStats.noStats##

##submission.authorBiographies##

##submission.authorWithAffiliation##

Contratada doctor de la Facultad de Enfermeria por la Universidad de Navarra.

Es directora de Innovación e Investigación en Enfermería. Clínica Universidad de Navarra, Pamplona. España.

##submission.authorWithAffiliation##

Contratada doctor de la Facultad de Enfermeria por la Universidad de Navarra. Imparto docencia en grado y postgrado en el ámbito de los Cuidados Paliativos

He realizado mi doctorado en la validación de una escala para valorar síntomas en pacientes con cáncer avanzado.

Soy revisora de la revista.

##submission.authorWithAffiliation##

Supervisora del Departamento de Oncología de la Clínica Universidad de Navarra

##submission.authorWithAffiliation##

Investigadora del Departamento de Innovación e Investigación en Enfermería. Clínica Universidad de Navarra.

##submission.authorWithAffiliation##

Enfermera del Departamento de Oncología de la Clínica Universidad de Navarra

Argitaratuta

2015-08-30

Zenbakia

Atala

Artículos originales