La primera huella de Plutarco latinizado en la Castilla de mediados del siglo XV: el tratado pedagógico de Rodrigo Sánchez de Arevalo

Autores/as

  • Tomás González Rolán Universidad Complutense de Madrid
  • Pilar Saquero Suárez-Somonte Universidad Complutense de Madrid

DOI:

https://doi.org/10.23808/rel.v7i0.87885

Palabras clave:

Plutarco; pedagogía; traducción; Guarino; Sánchez de Arévalo; Nebrija.

Resumen

El De liberis educandis de Plutarco, al igual que sus restantes obras, fue desconocido durante la Edad Media y sólo a partir de 1411, en que Guarino de Verona lo tradujo al latín, comenzó su extraordinaria difusión, primero en Italia y más tarde en el resto de Europa. Esta traducción latina figuraba en la primera mitad del siglo XV entre los libros de Rodrigo Sánchez de Arévalo, quien la utilizó ampliamente en su breve tratado pedagógico, el primero que se escribió en España, medio siglo antes que el de Antonio de Nebrija, quien a su vez se sirvió de otro ejemplar de la traducción de Guarino, distinto del utilizado por Sánchez de Arévalo.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

20-02-2021

Cómo citar

González Rolán, T. y Saquero Suárez-Somonte, P. (2021) «La primera huella de Plutarco latinizado en la Castilla de mediados del siglo XV: el tratado pedagógico de Rodrigo Sánchez de Arevalo», Revista de Estudios Latinos, 7, pp. 131–152. doi: 10.23808/rel.v7i0.87885.

Número

Sección

Artículos