“To be rather than to Seem” (esse quam videri): History and Meaning of a Latin Motto
DOI:
https://doi.org/10.23808/rel.v25i1.119117Keywords:
esse, videri, divisa, lemaAbstract
History of the Latin expression esse quam videri: its meaning, its Roman origins, its Greek antecedents.
Downloads
References
von Albrecht, Michael (2003): Cicero’s Style. A Synopsis Followed by Selected Analytic Studies, Leiden, Brill.
D’Avenia, Fabrizio (2015): «“Esse malo quam videri”. Sangre y mérito en la orden de Malta a través de la literatura de ficción (Italia, siglos xvi–xvii)», en Iglesias Rodríguez, Juan J. et al. (eds.), Comercio y cultura en la edad moderna, Sevilla, Universidad de Sevilla, 2015, 2665–2680.
Benveniste, Émile (1960): «Être et “avoir” dans leurs fonctions linguistiques», Bulletin de la Société de linguistique 55, 113–134.
Calonge, Julio et al. (1983): Platón, Gorgias. Menéxeno. Eutidemo. Menón. Crátilo, Introd., trad., notas, Madrid, Gredos (BCG 61).
Calvo, José Luis (2022): Los cuatro evangelios, ed. bilingüe, Madrid, Trotta.
DLE = Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., 2014.
Eggers Lan, Conrado (1986): Platón, Diálogos iv: República, Introd., trad., notas, Madrid, Gredos (BCG 94).
Ernout, Alfred & Meillet, Antoine (1959): Dictionnaire étimologique de la langue latine, 4.ª ed., París, Klincksieck (= 1967).
Fromm, Erich (1976 [1997]): To Have or to Be, Univ. of Sydney, Abacus; reimpr. 1997, Londres – Nueva York, Continuum.
Fuentes González, Pedro Pablo (1998): Les diatribes de Télès, París, Vrin.
García Pinilla, Ignacio J. (2014): Cicerón, Los deberes, introd., trad., notas, Madrid, Gredos (BCG 414).
Guntiñas Tuñón, Orlando (1984): Jenofonte, Obras menores, Madrid, Gredos (BCG 75).
Jaeger, Werner (1933): Paideia, Die Formung des Griechischen Menschen; trad. esp. Paideia: Los ideales de la cultura griega, México, Fondo de Cultura Económica, 1942/1957.
Kawaguchi, Jungi (1979): «“Être” et “avoir” chez Benveniste», L’information grammaticale 3, 6–9.
Luque Moreno, Jesús (1978): «En torno al sintagma “haber impersonal + sustantivo” y sus orígenes latinos», RSEL 8/1, 125–147.
Marrou, Henri-Irénée (1948): Histoire de l’éducation dans l’antiquité, París, Éditions du Seuil.
Mitchell, William John Thomas (1986): Iconology. Image, Text, Ideology, Chicago, University of Chicago Press.
Mitchell, William John Thomas (1994): Picture Theory. Essays on Verbal and Visual Representation, Chicago, University of Chicago Press.
Otón Sobrino, Enrique (2002): «Creencia y estilo en Salustio. i», Cuadernos de Filología Clásica, Estudios latinos 22, 363–389.
Palacios Martín, Ángela (1992): Frontón, Epistolario, Introd., trad., notas, Madrid, Gredos (BCG 161).
Perea Morales, Bernardo (1986): Esquilo, Tragedias, Trad. y notas, Madrid, Gredos (BCG 97).
Renehan, Robert (1976): «A Traditional Pattern of Imitation in Sallust and His Sources», Classical Philology 71/1, 97–106.
Segura Ramos, Bartolomé (1997): Salustio, Conjuración de Catilina, Guerra de Jugurta…, Introd., trad., notas, Madrid, Gredos (BCG 246).
de Vaan, Michiel (2008): Etymological Dictionary of Latin, Leiden – Boston, Brill. Consultado en la versión digital: ‹https://dictionaries.brillonline.com/search#dictionary=latin&id=-la0688›.
Woodman, Anthony J. (1988): Rhetoric in Classical Historiography. Four Studies, Londres, Routledge
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Revista de Estudios Latinos

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
The originals published in the printed and electronic editions of this journal are the property of the Revista de Estudios Latinos and can be circulated as long as the original source and authorship is made clear in any reproduction, full or partial, of the same, and as long as this is not done for commercial purposes.
