La figura del ciervo en la cultura judía medieval
DOI:
https://doi.org/10.37536/RPM.2023.37.1.97409Palabras clave:
Exégesis bíblica, Judaísmo, Poesía hebrea, Narrativa hebrea, CiervoResumen
La figura del ciervo en la cultura judía medieval tiene sus orígenes en los textos bíblicos, a partir de los cuales los exegetas medievales desarrollaron varias imágenes de este animal haciendo uso de otras tradiciones. En la poesía judía, las metáforas sobre el ciervo que aparecen en los libros de Proverbios y Cantar de los Cantares, fueron utilizadas para representar a la persona amada. Aunque con menos frecuencia, también se usó la imagen de este animal en la narrativa judía medieval como expresión de la sagacidad y la inteligencia.
Descargas
Métricas alternativas
Citas
Alonso Schökel, Luis y Mateos, Juan (eds.) (1977), Nueva Biblia Española. Madrid: Cristiandad.
Braude, William G. (trad.) (1959), The Midrash on Psalms. New Haven: Yale University Press.
Brody, Robert (2016), Sa’adyah Gaon. Oxford/Portland, Oregon: The Littman Library of Jewish Civilization.
Cantera Burgos, Francisco e Iglesias González, Manuel (eds.) (1979), Sagrada Biblia. Madrid: BAC.
Cohen, Menahem (ed.) (1992-2020), Mikra’ot Gedolot ‘Haketer’. Ramat-Gan: Bar Ilan University Press.
Cohen, Mordechai Z. (2000), «The Qimhi Family», en Magne Sæbø (ed.), Hebrew Bible/Old Testament. The History of Its Interpretation. Vol. 1. From the Beginnings to the Middle Ages (until 1300). Part 2: The Middle Ages. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, pp. 388-415.
Cohen, Mordechai Z. (2003), Three Approaches to Biblical Metaphor: From Abraham Ibn Ezra and Maimonides to David Kimhi. Leiden/Boston: Brill.
Cohen, Mordechai Z. (2020), The Rule of Peshat: Jewish Constructions of the Plain Sense of Scripture and Their Christian and Muslim Contexts, 900-1270. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Elman, Yaakov (2000), «Moses Ben Nahman / Nahmanides (Ramban)», en Magne Sæbø (ed.), Hebrew Bible/Old Testament. The History of Its Interpretation. Vol. 1. From the Beginnings to the Middle Ages (until 1300). Part 2: The Middle Ages. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, pp. 416-432.
Feldman, Seymour (2008), «Levi Ben Gershom / Gersonides», en Magne Sæbø (ed.), Hebrew Bible/Old Testament. The History of Its Interpretation. Vol. II. From the Renaissance to the Enlightenment. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, pp. 64-75.
Fishbane, Michael (2015), The JPS Bible Commentary: Song of Songs. Philadelphia: The Jewish Publication Society.
Freeman, H. (ed.) (1939), Midrash Rabbah: Genesis. London: Soncino Press.
Garau, Francisco (1711), El sabio instruido de la Gracia. Barcelona: Juan Piferrer.
Girón Blanc, Luis F. (ed.) (1991), Midrás Cantar de los Cantares Rabbá. Estella (Navarra): Verbo Divino.
Grossman, Avraham (2000), «The School of Literal Jewish Exegesis in Northern France», en Magne Sæbø (ed.), Hebrew Bible/Old Testament. The History of Its Interpretation. Vol. 1. From the Beginnings to the Middle Ages (until 1300). Part 2: The Middle Ages. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, pp. 321-371.
Grossman, Avraham (2014), Rashi. Oxford-Portland, Oregon: The Littman Library of Jewish Civilization.
Isaac ibn Jalfún (1961), Poems. Aharon Mirsky (ed.). Jerusalem: The Bialik Institute.
Isaac ibn Jalfún (1992), Poemas. Carlos del Valle Rodríguez (trad.). Madrid: Aben Ezra Ediciones.
Isaac Ibn Sahula (2004), Meshal Haqadmoni. Fables from the Distant Past. Raphael Loewe (ed.). Oxford/Portland, Oregon: The Littman Library of Jewish Civilization.
Levysohn, L. (1858), Zoologie des Talmud. Frankfurt am Main: Joseph Baer.
Lowin, Shari L. (2014), Arabic and Hebrew Love Poems in Al-Andalus. London/New York: Routledge.
Maimonides, Moisés ben Maimón (2002), Obras médicas II: El libro del asma. Lola Ferre (trad.). Córdoba: Ediciones El Almendro.
Malaxecheverría, Ignacio (ed.) (1986), Bestiario Medieval. Madrid: Siruela.
Martínez Manzano, Teresa y Calvo Delcán, Carmen (eds.) (1999), Fisiólogo. Madrid: Gredos.
Moisés ibn Ezra (1935), Shire ha-Ḥol. Hayyim Brody (ed.). Berlin: Shoken.
Nahmanides, Moisés ben Nahmán (1959), Commentary on the Torah: Genesis. Exodus. Charles B. Chavel (ed.). Jerusalem: Mossad Harav Kook.
Pérez Castro, Federico (1989), Poesía secular hispano-hebrea. Madrid: CSIC.
Saadia Gaón (1988), The Book of Theodicy. Translation and Commentary on the Book of Job. L. E. Goodman (trad.). New Haven/London: Yale University Press.
Samuel ha-Nagid (1988), Poemas. I. Desde el campo de batalla, Granada 1038-1056. Ángel Sáenz-Badillos y Judit Targarona Borrás (eds.). Córdoba: Ediciones El Almendro.
Samuel ha-Nagid (1988), Poemas. II. En la corte de Granada. Ángel Sáenz-Badillos y Judit Targarona Borrás (eds.). Córdoba: Ediciones El Almendro.
Sbordone, Francesco (ed.) (1936), Physiologus. Roma: Aedibus Societatis «Dante Alighieri».
Scheidlin, Raymond P. (1999), Wine, Women, and Death: Medieval Hebrew Poems on the Good Life. New York/Oxford: Oxford University Press.
Scheindlin, Raymond P. (1991), The Gazelle: Medieval Hebrew Poems on God, Israel, and the Soul. Philadelphia/New York: The Jewish Publication Society.
Schippers, Ari (1994), Spanish Hebrew Poetry and the Arabic Literary Traditions: Arabic Themes in Hebrew Andalusian Poetry. Leiden: Brill.
Schirmann, Hayyim (1955), «The Ephebe in Medieval Hebrew Poetry», Sefarad, 15, pp. 55-68.
Selomo ibn Gabirol (1978), Poesía secular. Elena Romero (ed.). Madrid: Alfaguara.
Stern, Gregg (2009), Philosophy and Rabbinic Culture. Jewish Interpretation and Controversy in Medieval Languedoc. London/New York: Routledge.
Strack, Hermann L. y Stemberger, Günter (1988), Introducción a la literatura talmúdica y midrásica. Miguel Pérez Fernández (ed.). Valencia: Verbo Divino.
Targarona Borrás, Judit (1995), Diccionario hebreo-español. Barcelona: Riopiedras.
Yehudá ha-Leví (1994), Poemas. Ángel Sáenz-Badillos y Judit Targarona Borrás (eds.). Madrid: Alfaguara.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2023 Mariano Gomez Aranda
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Las opiniones y hechos consignados en cada artículo son de exclusiva responsabilidad de sus autores. La Universidad de Alcalá no se hace responsable, en ningún caso, de la credibilidad y autenticidad de los trabajos.
Los autores conservan los derechos sobre sus trabajos, aunque ceden de forma no exclusiva los derechos de explotación (reproducción, edición, distribución, comunicación pública y exhibición) a la revista. Los autores son, por lo tanto, libres de hacer acuerdos contractuales adicionales independientes para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, alojarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), siempre que medie un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
Los trabajos se publican bajo los términos estipulados en la Licencia de Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional Creative Commons (CC BY-NC-SA 4.0) que permite a terceros compartir la obra bajo las siguientes condiciones:
Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
NoComercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.
CompartirIgual — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe distribuir su contribución bajo la misma licencia del original.
Datos de los fondos
-
Agencia Estatal de Investigación
Números de la subvención PID2020-118688GB-I00