Stagnum/stannum ‘estaño’ y stāgnum ‘laguna’, ‘estanque’: prehistoria de dos términos latinos cuasihomófonos en su contexto indoeuropeo

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.23808/rel.v25i1.119100

Palabras clave:

morfología, etimología, latín, indoeuropeo, celta

Resumen

Las etimologías del par latino stagnum/stannum ‘estaño’ y stāgnum ‘laguna’, ‘estanque’ han sido objeto de estudio en varias obras a lo largo de estos dos últimos siglos. Con base en la semántica y en otros cognados indoeuropeos, por lo general se acepta que no comparten un mismo origen, pero en el caso de stagnum/stannum se han llevado a cabo diferentes conatos de etimologización que lo hacen provenir sea del griego sea del céltico siempre en calidad de préstamo. Sin embargo, gracias a lo que conocemos de la prehistoria de estas tres ramas, resulta formalmente imposible plantear una génesis céltica o griega. Por el contrario, su etimología puede rastrearse sin problema hasta el indoeuropeo como voz heredada directamente en latín. Asimismo, el teónimo galo STANNA[E], cuya etimología ha sido a menudo asociada erróneamente a stagnum/stannum ‘estaño’, contribuye a esclarecer algunos puntos de su reconstrucción morfológica, a la par que arroja nueva luz sobre las lenguas y religiones célticas. El objetivo, por tanto, del presente trabajo consiste en someter a examen etimológico esta serie de palabras con el fin de elucidar sus orígenes desde la lingüística latina y comparada.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

ACS = Holder, Alfred (1896–1922): Alt-celtischer Sprachschatz i–iii, Leipzig, Teubner.

AE = (1888-): L’Année Épigraphique, París, Presses Universitaires de France.

Ambrazas, Saulius (1993): Daiktavardžių darybos raida: lietuvių kalbos veiksmažodiniai vediniai, Vilna, Mokslo ir enciklopedijų leidykla.

Anwyl, Edward (1906): «Ancient Celtic Goddesses», The Celtic Review 3(9), 26–51. DOI: ‹https://doi.org/10.2307/30069895›. (‹https://www.jstor.org/stable/30069895› [08/04/2025]).

Babiniotis, Georgios (2010): Ετυμολογικό λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας, Atenas, Κέντρο Λεξικολογίας.

Beck, Noémi (2009): Goddesses in Celtic Religion. Cult and Mythology: a Comparative Study of Ancient Ireland, Britain and Gaul, Lyon, Presses Universitaires de Lyon.

Beekes, Robert S. P. (2010): Etymological Dictionary of Greek, Leiden, Brill.

Burnet, John (ed.) (1903): Platonis Opera, Oxford, Oxford University Press.

CAG = Provost, Michel (1988- ): Carte archéologique de la Gaule, París, Académie des Inscriptions et Belles-Lettres.

Chantraine, Pierre (1933): La formation des noms en grec ancien, París, Librairie C. Klincksieck.

CIL = Mommsen, Theodor et al. (1893–1986): Corpus Inscriptionum Latinarum, Berlín, De Gruyter.

Clackson, James (2023): «Greek Loanwords in “Early Latin”», en Adams, J. N., Chahoud, A., Pezzini, G. (eds.), Early Latin: Constructs, Diversity, Reception, Cambridge University Press, 386–404. DOI: ‹https://doi.org/10.1017/9781108671132.022›.

Corominas, Joan & Pascual, José Antonio (1992): Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Madrid, Gredos.

D = Dessau, Hermann (1982–1916): Inscriptiones Latinae Selectae, 3 Bände, Berlín, Weidmann.

DAG = Whatmough, Joshua (1970): The Dialects of Ancient Gaul, Cambridge, Harvard University Press.

De Gelder, Jan Jacob & Valckenaer, Lodewijk Caspar (1836): Timaeus Locrus. De Anima Mundi et Natura, Leiden, H. W. Hazenberg.

De Vaan, Michiel (2008): Etymological Dictionary of Latin and the other Italic languages, Leiden, Brill.

Delamarre, Xavier (2007): Noms de personnes celtiques dans l’épigraphie classique (Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum), París, Éditions Errance.

Delamarre, Xavier (2023): Dictionnaire des thèmes nominaux du Gaulois. Vol. II, Lab-/ Xantus, París, Les Cents Chemins.

Derksen, Rick (2015): Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon, Leiden, Brill.

Deshayes, Albert (2003): Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez.

DLE = Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., s. v. ‘estaño1 ’, s. v. ‘estaño2 ’ y s. v. ‘lágrima’ [fecha de consulta: 09/10/2025].

Du Cange, Charles et al. (1883–1887): Glossarium mediae et infimae Latinitatis, Niort, L. Favre. (‹http://ducange.enc.sorbonne.fr/› [08/04/2025])

Ellis Evans, David (1967): Gaulish Personal Names. A study of some continental Celtic formations, Oxford, Clarendon Press.

Ernout, Alfred & Meillet, Antoine (1985): Dictionnaire étymologique de la langue latine: histoire des mots, París, Librairie C. Klincksieck.

Falileyev, Alexander (2000): Etymological Glossary of Old Welsh, Tubinga, Max Niemeyer Verlag.

Flasdieck, Hermann (1952): Zinn und Zink: Studien zur abendländischen Wortgeschichte, Tubinga, Max Niemeyer Verlag.

Giannakis, Georgios (2014): Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics, Volume 2 G-O, Leiden, Brill.

Gorrochategui, Joaquín (2007): «Hacia el establecimiento del corpus de divinidades célticas de Aquitania», en Hainzmann, M. (ed.), Auf den Spuren keltischer Götterverehrung: Akten des 5. F. E. R. C. AN.-Workshop, Graz, 9. - 12. Oktober 2003, Viena, Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 111–138.

Hamp Eric P. (1989): «Balto-Slavic Nouns in -/g/-», Rocznik Slawistyczny 46(1), 3–5.

Hansen, Peter Allan ed. (2005): Hesychii Alexandrini Lexicon. Volumen iii Π–Σ, Berlín, De Gruyter.

IEW = Pokorny, Julius (1959): Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, Berna, Francke.

ILLPR = Degrassi, Attilio (1996): Inscriptiones Latinae Liberae Rei Publicae, Berlín, De Gruyter.

Keil, Heinrich (2010): Grammatici Latini: Volume 2, Prisciani Institutionum Grammaticarum Libri i–xii, Cambridge, Cambridge University Press.

Kroonen, Guus (2013): Etymological Dictionary of Proto-Germanic, Leiden, Brill.

LIV 2 = Rix, Helmut et al. (2 2001): Lexikon der Indogermanischen Verben, Wiesbaden, Reichert.

Luján, Eugenio Ramón (2003): «Gaulish personal name: An update», Études Celtiques 35, 181–247. DOI: ‹https://doi.org/10.3406/ecelt.2003.2156›.

Maltby, Robert (1991): A Lexicon of Ancient Latin Etymologies, Leeds, Francis Cairns.

Matasović, Ranko (2009): Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Leiden, Brill.

Mayhoff, Karl F. T. (ed.) (1906): Naturalis Historia, Leipzig, Teubner.

Medrano Duque, Marcos (2025, en prensa): «De Aquitaniae onomastica: estudio de viejos y nuevos nombres propios», Palaeohispanica: revista sobre lenguas y culturas de la Hispania antigua 25.

Medrano Duque, Marcos (2026): «Aut Celtica aut Aquitanica? Revisiting some divines names of Aquitania», Journal of Celtic Linguistics, en prensa.

MLH = Untermann, Jürgen (1975): Monumenta Linguarum Hispanicarum i. Die Münzlegenden, Wiesbaden, Reichert.

NIL = Wodtko, Dagmar et al. (2008): Nomina im Indogermanischen Lexikon, Heidelberg Universitätsverlag Winter.

Nishimura, Kanehiro (2010): «Patterns of Vowel Reduction in Latin: Phonetics and Phonology», Historische Sprachforschung 123, 217–257. DOI: ‹http://dx.doi.org/10.2307/41219151›.

Orel, Vladimir (1998): Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Brill.

Peruzzi, Emilio (1980): Mycenaeans in Early Latium, Roma, Edizioni dell’Ateneo & Bizarri.

PGM = Henrichs, Albert (2001): Papyri Graecae Magicae. Die Griechischen Zauberpapyri, Berlín, De Gruyter.

Prósper, Blanca María (2016): The Indo-European names of central Hispania. A study in continental Celtic and Latin word formation, Innsbruck, IBS.

Prósper, Blanca María (2017): «The irreducible Gauls used to swear by Belenos. Or did they? Celtic religion, henbane and historical misapprehensions», Zeitschrift für celtische Philologie 64(1), 255–297. DOI: ‹https://doi.org/10.1515/zcph-2017--0007›.

Prósper, Blanca María (2021): «Mars Veneticus and the “palma rule”», en F. Chiusaroli (ed.), Miscellanea di studi in onore di Diego Poli, Roma, Il Calamo, 1253–1261.

Prósper, Blanca María (2023): «The use of san in the Lugano alphabet. A survey of Cisalpine Celtic onomastics», Вопросы ономастики 20(3), 63–102. DOI: ‹https://doi.org/0.15826/vopr_onom.2023.20.3.032›.

Prósper, Blanca María (2024): «The Indo-European nomina agentis in *-tḗr in Italic and Celtic», Rivista Italiana di Linguistica e Dialettologia 26, 9–44. DOI: /10.19272/202404801001.

Schrijver, Peter (1991): The reflexes of the PIE laryngeals in Latin, Ámsterdam, Rodopi.

Schrijver, Peter (1995): Studies in British Celtic historical phonology, Ámsterdam, Rodopi.

Segura Munguía, Santiago (2010): Nuevo diccionario etimológico latín-español y de las voces derivadas, Bilbao, Universidad de Deusto.

Sims-Williams, Patrick (2003): The Celtic inscriptions of Britain: phonology and chronology, c. 400–1200, Oxford, Publications of the Philological Society.

Thorsø, Rasmus et al. (2023): «Word mining: Metal Names and the Indo-European Dispersal», en Kristiansen, K., Kroonen, G., Willersley, E. (eds.), The Indo-European Puzzle Revisited, Cambridge, Cambridge University Press, 105–128. DOI: ‹https://doi.org/10.1017/9781009261753.012›

Walde, Alois (1910): Lateinisches etymologisches Wörterbuch, Heidelberg, Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung.

Weiss, Michael (2009): Outline of the historical and comparative grammar of Latin, Ann Arbor, Beech Stave Press.

WOU = Untermann, Jürgen (2000): Wörterbuch des Oskisch-Umbrischen, Heidelberg, Universitätsverlag C. Winter.

Zwolski, Edward (1986): «‘Litania’ do celtyckiej bogin», Roczniki Humanistyczne 34(2), 539–565. (‹https://bibliotekanauki.pl/articles/1965560.pdf› [08/04/2025]).

Descargas

Publicado

19-12-2025

Cómo citar

Medrano Duque, M. (2025) «Stagnum/stannum ‘estaño’ y stāgnum ‘laguna’, ‘estanque’: prehistoria de dos términos latinos cuasihomófonos en su contexto indoeuropeo», Revista de Estudios Latinos, 25(1), pp. 15–31. doi: 10.23808/rel.v25i1.119100.

Número

Sección

Artículos