L’histoire du latin procurare : une « préhistoire » du français procurer ?

Authors

  • Claude Moussy Université de Paris IV-Sorbonne

DOI:

https://doi.org/10.23808/rel.v8i0.87857

Keywords:

Évolution sémantique; emprunt lexical; langue française.

Abstract

Les dictionnaires étymologiques de la langue française n’indiquent généralement que le sens de « prendre soin de », « s’occuper de » pour le verbe latin procurare auquel le français procurer a été emprunté. Une étude approfondie de l’histoire de procurare permet d’observer l’apparition, dans la latinité tardive, de divers tours dont on trouve l’équivalent dans l’histoire du français procurer et de constater en particulier la grande fréquence du sens de « faire obtenir », « procurer » dans les emplois du verbe latin relevés chez divers auteurs latins tardifs. Ces observations donnent à penser qu’il ne faut pas limiter l’influence du latin procurare sur le français procurer à l’emprunt du seul sens ancien de « prendre soin de ».

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2008-12-18

How to Cite

Moussy, C. (2008) “L’histoire du latin procurare : une « préhistoire » du français procurer ?”, Revista de Estudios Latinos, 8, pp. 17–29. doi: 10.23808/rel.v8i0.87857.

Issue

Section

Articles

Most read articles by the same author(s)