Observations sur des cas de parasynonymie entre imperare et iubere

Autores/as

  • Jean-François Thomas Université Paul Valéry Montpellier III

DOI:

https://doi.org/10.23808/rel.v14i0.87701

Palabras clave:

autorité ; ordre ; sémantique ; synonymie

Resumen

Au-delà des traductions identiques pour imperare et iubere, leur coexistence invite à rechercher dans quelle mesure ils sont synonymes. L’exhaustivité étant impossible, sont sélectionnées des emplois communs concernant des domaines majeurs de la vie sociale, la décision politique (populus imperat / iubet), la psychologie (amor imperat /iubet), la philosophie (natura imperat / iubet). Une certaine unité se dégage pour imperare exprimant une autorité liée à une position hiérarchique supérieure, qui ne se partage pas et attend une obéissance, car elle s’appuie sur des forces profondes, qu’il s’agisse de principes ou des passions. L’emploi de iubere est plus complexe. Ce peut être une autorité, mais elle est d’un degré moindre et se trouve par exemple attachée aux dispositions particulières de la lex, non à son principe juridique. Cette volonté qu’une chose se fasse doit composer avec d’autres instances (populus iubet, senatus decernit), ou encore elle construit son cheminement et relève davantage de l’incitation. Ces différences, bien attestées, ne sont bien sûr pas systématiques.

Citas

Costantini, F. (2011): «Iubeo and Causative Structure», en Oniga, R., Iovino, R. Giusti, G. (eds.), Formals Linguistics and the Teaching of Latin, Cambridge, Cambridge Scholars Publishing, 101-115.

Devine, A. M. & Stephens, L. D. (2013): Semantics for Latin. An introduction, Oxford, Oxford University Press.

Ducos, M. (1984): Les Romains et la loi, Paris, Les Belles Lettres.

Ernout, A. & Meillet, A. (2001): Dictionnaire étymologique de la langue latine, Paris, Klincksieck.

Évrard, É. (2001): «Les cooccurrences des verbes imperare et iubere», en Moussy,C. (éd.), De lingua latina nouae quaestiones, Louvain-Paris, Peeters, 723-733.

García-Hernández, B. (2001): «Las estructuras de campo y clase, el campo semántico de parere», en Moussy, C. (éd.), De lingua latina nouae quaestiones, Louvain-Paris, Peeters, 735-753.

Gavoille, É (2009): «La comédie de l’amour dans L’Ars Amatoria et les Remedia Amoris», en Jouteur, I. (éd.), La théâtralité de l’oeuvre ovidienne, Nancy, ADRA (diffuseur: De Boccard – Paris), 187-204.

Gavoille, L. (à paraître): «Imperare: du causatif au directif», publication prévue dans les Actes du colloque sur la cause et la causativité en latin organisé par le Centre A. Ernout (Université de Paris IV) en juin 2012.

Grimal, P. (1995): L’amour à Rome, Paris, Payot.

Laigneau, S. (1999): La femme et l’amour chez Catulle et les élégiaques augustéens, Bruxelles, Latomus.

Nicolet, Cl. (1976): Le métier de citoyen dans la Rome républicaine, Paris, Gallimard.

Unceta Gómez, L. (2009): La petición verbal en latín: estudio léxico, semántico y pragmático, Madrid, Ediciones Clásicas.

Unceta Gómez, L. (2012): «La inserción de mando y su grupo en el campo léxico de la ‘directividad’ de Plauto al Latín tardío» en Biville, F., Lhommé, M.-K., Vallat, D. (éds.), Latin vulgaire, latin tardif IX. Actes du 9ème colloque international sur le latin vulgaire et tardif, Lyon, 2-6 septembre 2009, Lyon, Maison de l’Orient et de la Méditerranée, 633-644.

Publicado

2014-12-13

Cómo citar

Thomas, J.-F. (2014) «Observations sur des cas de parasynonymie entre imperare et iubere», Revista de Estudios Latinos, 14, pp. 11–34. doi: 10.23808/rel.v14i0.87701.

Número

Sección

Artículos

Artículos más leídos del mismo autor/a

Nota: Este módulo requiere de la activación de, al menos, un módulo de estadísticas/informes. Si los módulos de estadísticas proporcionan más de una métrica, selecciona una métrica principal en la página de configuración del sitio y/o en las páginas de propiedades de la revista.