El relato de la traslación de la reliquia de san Hilario de Carcasona
DOI:
https://doi.org/10.23808/rel.v20i0.87200Palabras clave:
Hagiografía latina medieval; documentación medieval; edición crítica.Resumen
El relato de la traslación de la reliquia de san Hilario de Carcasona que encontramos en el corpus de la documentación latina altomedieval destaca por su calidad lingüística y literaria en el pobre panorama de la producción literaria, que en los siglos X y XI caracteriza el territorio del dominio lingüístico catalán y occitano. Este trabajo analiza sus características literarias y lingüísticas y su finalidad, al tiempo que ofrece una nueva edición del texto, acompañada de una traducción.
Descargas
Citas
Abadal i de Vinyals, R. d’ (1954): Com neix i com creix un gran monestir pirinenc abans de l’any mil: Eixalada-Cuixà, [Barcelona], Abadia de Montserrat.
Biaggini, O. – Milland-Bove, B. (eds.) (2012): Miracles d’un autre genre. Récritures médiévales en dehors de l’hagiographie, Madrid, Casa de Velázquez.
Blume, C. (ed.), (1922): Thesauri Hymnologicum prosarium. Die Sequenzen des Thesaurus Hymnologiccus H.A. Daniels und anderer Sequenzenausgaben, t. 2, Leipzig, O. R. Reisland (Analecta Hymnica Medii Aevi 55).Bonnassie, P. – Sigal, A. – Iogna-Prat, D. (1994): «La Gallia du Sud, 930-1130», en Philippart, G. (dir.), Hagiographies. Histoire internationale de la littérature hagiographique latine et vernaculaire en Occident des origines à 1550. International History of the Latin and Vernacular Hagiographical Literature in the West from its Origins to 1550. Internationale Geschichte der lateinischen und einheimischen hagiographischen Literatur im Abendland von den Anfängen bis 1550. Storia internazionale della letteratura agiografica latina e volgare in Occidente dalle origini al 1550, vol. I,Turnhout, Brepols, (Corpus christianorum. Hagiographies 1), 289-344.
Débax, H. – Pontiès, F. (2006): «Saint-Hilaire, saint Saturnin et Roger. Un réseau guilhelmide dans le comté de Carcassonne au Xe siècle», en Macé, L. (ed.), Entre histoire et épopée. Les Guillaume d’Orange (IXe-XIIIe siècle). Hommage à Claudie Amado, (Collection Méridiennes), Toulouse, CNRS-Université Toulouse II-Le Mirail, 117-133; consulta a través de HAL Id: halshs-00498842
halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00498842' target='_blank' class='url'>https://
halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00498842 [16/06/2020].
Dubois, J. – Lemaître, J.-L. (1933): Sources et méthodes de l’hagiographie médiévale, París.
Fornés Pallicer, M. A. – Puig Rodríguez-Escalona, M. (2018): «Paisajes literarios en la Cataluña altomedieval», en Pérez, E. (ed.), Las palabras del paisaje y el paisaje en las palabras de la Edad Media. Estudios de lexicografía latina medieval hispánica. (Corpus Christianorum, Lingua Patrum 11), Turnhout, Brepols, 2018, 59-82.
Fray, S. (2016): «L’exploitation de sources hagiographiques en histoire sociale du haut Moyen Âge», en Genequand, P. – Olivier, V. (eds.), Cahiers d’histoire 34, La société au miroir du discours hagiographique, 65-88.
García de la Borbolla, A. (1999): «La hagiografia medieval, una particular historiografía. Un balance del caso hispano», Hispania Sacra 51/104, 687-702.
García García, F. (2016): «Mover al santo: traslado de reliquias y renovación de escenarios de culto en monasterios hispanos (siglos XI y XII)», en García de Cortázar, J. Á. – Teja Casuso, R. (eds.), Los monasterios medievales en sus emplazamientos: lugares de memoria de lo sagrado, Aguilar de Campoo, Fundación Santa María la Real del Patrimonio Histórico, 145-173.
Garí, B. (2010): «La política de lo sagrado en la Barcelona medieval. De la inventio santae Eulaliae a las leyendas mercedarias», Imago Temporis. Medium Aevum 4, 475-490.
Grondeux, A. – Cinato, F. (eds.) (2016): Liber glossarum digital, París http://liber-glossarum.huma-num.fr [16/06/2020].
Guijarro González, S. (2005): «El mundo de la cultura en la Europa del siglo XI», en Iglesia Duarte, J. I. de la (coord.), García Sánchez III “el de Nájera” un rey y un reino en la Europa del siglo XI: XV Semana de Estudios Medievales, Nájera, Tricio y San Millán de la Cogolla del 2 al 6 de agosto de 2004, Logroño, Instituto de Estudios Riojanos, 295-326.
HGL= Histoire générale de Languedoc avec des notes et les pièces justificatives, Toulouse, Édouard Privat, 1875.
Iogna-Prat, D. (1992): «Panorama de l’hagiographie abbatiale clunisienne (v. 940-v. 1140)», en Heinzelmann, M. (ed.), Manuscrits hagiographiques et travail des hagiographes, Sigmaringen, Jan Thorbecke, 77-118.
Lauranson-Rosaz, Ch. (1987): L’Auvergne et ses marges (Velay, Gévaudan) du VIIIe au XIe siècle. La fin du monde antique?, Le-Puy-en-Velay, Les Cahiers de la Haute-Loire.
Leclercq, H. (1953): «Translation», en Cabrol, F. – Leclerq, H. (eds.), Dictionnaire d’archéologie chrétienne et de liturgie, t. XV.2, París, 2695-2699.
Ortalli, G. (ed.) (2016), Gesta uel obitus domni Petri ducis Venecie atque Dalmacie, (Fonti per la storia dell’Italia medievale. Antiquitates 46), Roma, Istituto storico italiano per il Medio Evo.
Ponsich, P. (1995): «Sant Miquel de Cuixà (Codalet)», en La Cerdanya, el Conflent, en Catalunya Romànica, vol. VII, Barcelona, Enciclopèdica Catalana, 368. https://www.enciclopedia.cat/materia/art?title=&page=506 [16/06/2020].
Ponsich, P., revisado y completado por Ordeig i Mata, R., (2006): Els comtats de Rosselló, Conflent, Vallespir i Fenollet. Catalunya Carolíngia, vol. VI/1-2, Barcelona, Institut d’Estudis Catalans.
Quetglas, P. J. (2005): «La Vita Adalbertini de Ermengol Bernat d’Urgell», Euphrosyne 30, 279-287.
Sigal, P.-A. (1985): L’homme et le miracle dans la France médiévale: XIe-XIIe siècle, París, Cerf.
Stasser, T. (1996): «Autour de Roger le Vieux; les alliances matrimoniales des comtes de Carcassonne», Annales du Midi: revue de la France méridionale 214, 165-187.
ThLL = Thesaurus Linguae Latinae, Leipzig, Teubner, 1900–.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2020 Revista de Estudios Latinos
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta revista son propiedad de la Revista de Estudios Latinos y se podrán difundir y transmitir siempre que se identifique la fuente original y la autoría en cualquier reproducción total o parcial de los mismos, y siempre que no tengan una finalidad comercial.