Mulier o la edad de la pubertad: significado primario y origen etimológico

Palabras clave: muliar[; etimología; polisemia; familia léxica; campo semántico.

Resumen

Mulier, cuya primera atestiguación podría ser la forma muliar[ del ara de  Corcolle (primera mitad del s. V a. C.), carece de étimo seguro y la revisión del estado de  la cuestión no da lugar a resultados convincentes. Se hace necesario ampliar el horizonte metodológico y explorar las vías menos transitadas de su polisemia, familia léxica y campo semántico. Según nuestro análisis, el significado primario de mulier es ‘ser humano femenino púber’, por oposición a puella ‘niña’. Es análogo al de uir (‘ser humano masculino púber’) respecto de puer ‘niño’. La raíz de mul-ier es la misma de mul-g-ēre ‘ordeñar’ (cf. ingl. mil-k, al. Mil-ch ‘leche’) y cabe identificarla con la variante 8. mel- ‘venir saliendo, alzándose’ de Pokorny (1959: 721-722), que designa objetos de forma convexa o cónica y ha podido aplicarse a las mamas. Con la adición del sufijo intensivo -jes, *mel-jes > *mol-jes > mul-ier ha debido tener el significado etimológico ‘que activa las mamas’. El hecho de que femina, como ‘hembra animal’, haya tenido origen similar y evolución paralela a mulier, hasta el punto de ser su mejor sustituto, viene a apoyar el  origen y la trayectoria polisémica del sustituido.

Citas

Adams, J. N. (1972): «Latin words for woman and wife», Glotta 50, 234-255.

Adams, J. N. (1982): The Latin sexual vocabulary, Londres, Duckword.

André, J. (1978): Les mots à redoublement en latin, París, Klincksieck.

Buck, C. D. (1949): A Dictionary of selected synonyms in the principal Indo-European languages, Chicago, The University of Chicago Press.

CEL (2004): Chronique d’étymologie latine 2, en Revue de Philologie 78, 315-341.

Chantraine, P. (1968): Dictionnaire étymologique de la langue grecque, París, Klincksieck.

De Vaan, M. (2008): Etymological dictionary of Latin and the other Italic languages, Leiden, Brill.

DLE 2014: Real Academia Española (ed.), Diccionario de la lengua española, Barcelona, Espasa Libros.

Dumézil, G. (1953): «Ner- et uiro- dans les langues italiques», Revue des Études Latines, 31, 175-190.

Ernout, A. (1954): Aspects du vocabulaire latin, París, Klincksieck.

Ernout, A. & Meillet, A. (2001): Dictionnaire étymologique de la langue latine, París, Klincksieck [1932].

García-Hernández, B. (1980): Semántica estructural y lexemática del verbo, Reus y Barcelona, Ediciones Avesta.

García-Hernández, B. (1991): «The lexical system of intersubjective and intrasubjective relationships», en Coleman, R. (ed.), New studies in Latin linguistics. Selected papers from the 4th Colloquium on Latin Linguistics, Ámsterdam, Benjamins, 129-149.

García-Hernández, B. (1998): «Polisemia y análisis funcional del significado (en honor de M. Bréal)», en García-Hernández, B. (ed.), Estudios de lingüística latina. Actas del IX Coloquio Internacional de Lingüística Latina, Madrid, Ediciones Clásicas, 891-904.

García-Hernández, B. (2007): De iure uerrino. El derecho, el aderezo culinario y el augurio de los nombres, Madrid, Dykinson.

García-Hernández, B. (2014): «Le système classématique des relations intersubjectives et intrasubjectives», en Dictionnaire historique et encyclopédie linguistique du latin (DHELL), 4ème partie, Université de Paris-Sorbonne, Centre Alfred Ernout, 2014, pp. 1-15. <http://www.linglat.paris-sorbonne.fr/semantique:systeme_classematique> (22/06/2014).

García-Hernández, B. (2018): «Centralidad, materialidad e historicidad en la teoría coseriana del significado», en Greco, P. & Sornicola, R. (eds.), Strutture e dinamismi della variazione e del cambiamento linguistico, Nápoles, Giannini, 571-581.

García-Hernández, B. (2021): «Morfología léxica y semántica en la renovación de la etimología latina. La fuerza de los testimonios plautinos», en Martín Rodríguez, A. (ed.), Linguisticae dissertationes. Current perspectives on Latin grammar, lexicon and pragmatics, Madrid, Ediciones Clásicas (en prensa).

Garnier, R. (2016): La dérivation inverse en latin, Innsbruck, Universität Innsbruck.

Klingenschmitt, G. (1992): «Di lateinische Nominalflexion», en Panagl, O. & Krisch, Th. (eds.), Latein und Indogermansch. Akten des Kolloquiums der indogermanischen Gesellschaft, Innsbruck, Universität Innsbruck, 89-135.

Knobloch, J. (1962): «Bemerkungen zur lateinischen Wortbildung», en Muth, R. (ed.), Serta Philologica Aenipontana, Innsbruck, Universität Innsbruck, 359-361.

Lodares Marromán, J. R., (1988): El campo léxico ‘mujer’ en español, Madrid, Editorial de la Universidad Complutense.

López Gregoris, R. (2002): El amor en la comedia romana. Análisis léxico y semántico, Madrid, Ediciones Clásicas.

Martín Rodríguez, A. M. (1987): «Semántica y sociología: análisis lexemático del matrimonio romano», Estudios Humanísticos 9, 179-204.

Martín Rodríguez, A. M. (2001): «Les noms de la femme en latin. Essai d’analyse structurale», en Moussy, C. (ed.), De lingua latina nouae quaestiones. Actes du Xe Colloque International de Linguistique Latine, Lovaina / París, Éditions Peeters, 847-858.

Meiser, G. (1998): Historische Laut-und Formenlehre der lateinischen Sprache, Darmstadt, Wissensschaftliche Buchgesellschaft.

Montero Cartelle, E. (1991): El latín erótico. Aspectos léxicos y literarios, Sevilla, Universidad de Sevilla.

Morandi, A. (1987): «L’ara inscritta di Corcolle. Aspetti monumentali ed epigraphici», Revue Belge de Philologie et d’Histoire, 65, 97-112.

Muller, F. (1926): Altitalisches Wörterbuch, Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht.

Nehring, A. (1930): reseña de Muller (1926) en Gnomon 6, 539-552.

Pokorny, J. (1959): Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, Berna, Francke.

Prosdocimi, A. L. (1979): «Studi sul latino arcaico», Studi Etruschi 47, 173-221.

Quintillà, M. T. (2006): La dona a la llengua latina. Descripció lèxica i interpretació etnolingüística, Lleida, Pagès editors i Universitat de Lleida.

Rosén, H. B. (1989): «Ius, fas et l’attribution du genre grammatical aux abstraits latins à suffixe comportant -s», en Lavency, M. & Longrée, D. (éds.), Actes du Ve Colloque de Linguistique Latine, Louvain-la-Neuve, CILL 15, 379-390.

Rudnicki, N. (1936): «De nominis mulier etymologia», en Munera philologica Ludovico Čwiklinski, Posnan, Libraria Universitatis, 301-303.

Sihler, A. L. (1995): New comparative grammar of Latin and Greek, Oxford Univesity Press.

Sommer, F. & Pfister, R. (1977): Handbuch der lateinischen Laut- und Formenlehre,Heidelberg, Winter [Sommer 1914].

TLL (1900 ss.): Thesaurus linguae latinae, Leipzig, Teubner / Berlín, De Gruyter.

Väänänen, V. (1995): Introducción al latín vulgar, Madrid, Gredos.

Vine, B. (1991): «Notes in the Corcolle altar fragments», Glotta 69, 219-234.

Walde, A. & Hofmann, J. B. (1982): Lateinisches etymologisches Wörterbuch,Heidelberg, Winter [1932].

Wiedemann, O. (1902): «Etymologien», Beiträge zur Kunde der indogermanischen Sprachen, 27, 193-261.

Publicado
2020-12-30
Cómo citar
García Hernández, B. (2020) Mulier o la edad de la pubertad: significado primario y origen etimológico, Revista de Estudios Latinos, 20, pp. 11-32. doi: 10.23808/rel.v20i0.86656.
Sección
Artículos