La parodia de la literatura cortés y hagiográfica en Aucassin et Nicolette: el hada y la santa a la luz de la pastorela R439a = 738
DOI:
https://doi.org/10.37536/RLM.2023.35.1.98134Palabras clave:
Parodia, Chantefable, Pastorela, Vie de Saint Eustache, LaiResumen
En este artículo propongo nuevos hallazgos intertextuales que conectan la chantefable Aucassin et Nicolette al género lírico de la pastorela, así como a los lais bretones y a la leyenda hagiográfica de San Eustaquio. Más allá de incrementar la nómina de textos que nutren la escritura del anónimo, pretendo mostrar la profunda imbricación de los tres hipotextos, que interseccionan en tres episodios protagonizados por Nicolette. La dimensión metaliteraria de este personaje, configurado en diversos puntos de la chantefable como una proyección de la figura autorial, desvela las estrategias compositivas de la obra, que, fusionando los modelos cortés y hagiográfico, los somete a una reescritura paródica en clave de pastorela. La maniobra cobra pleno sentido en el contexto cultural de la sociedad arrasiana del siglo XIII, de la que Aucassin et Nicolette se revela un producto genuino.
Descargas
Métricas alternativas
Citas
Angeli, Giovanna (2009), «Enfants, frères, amants: les ambiguïtés de l’idylle de Pyrame et Thisbé à Aucassin et Nicolette», en Jean-Jacques Vincensini y Claudio Galderisi (eds.), Le récit idyllique. Aux sources du roman moderne. Paris: Garnier, pp. 45-58.
Berger, Robert (1981), Littérature et société arrageoises au xiiie siècle: les chansons et dits artésiens. Arras: Mémoires de la Commission départementale des monuments historiques du Pas-de-Calais.
Bourgeois, Christine (2017), «The Old French Guillaume de Palerne and the Stag of Saint Eustace: A Study in the Symbolic Language of Medieval Fiction», Romanic Review, 108, pp. 135-154.
Butterfield, Ardis (2002), Poetry and Music in Medieval France: From Jean Renart to Guillaume de Machaut. Cambridge: Cambridge University Press.
Donà, Carlo (1996), «La Cerva divina: Guigemar e il viaggio iniziatico I», Medioevo Romanzo, 20, pp. 321-377.
Donà, Carlo (1997), «La Cerva divina: Guigemar e il viaggio iniziatico II», Medioevo Romanzo, 21, pp. 3-68.
DuBruck, Edelgard E. (1972), «The audience of Aucassin et Nicolete: confidant, accomplice and judge of its author», Michigan Academician, 5/2, pp. 193-201.
Dufournet, Jean (1977), Sur le Jeu de la feuillée. Études complémentaires. Paris: Société d’édition d’enseignement supérieur.
Dufournet, Jean (2008), Le théâtre arrageois au xiiie siècle. Orléans: Paradigme.
Faral, Edmond (1913), Recherches sur les sources latines des contes et romans courtois du Moyen Âge. Paris: Champion.
Galderisi, Claudio (2004), «Aucassin et Nicolette: la rencontre heureuse de deux épistèmes», en Sophie Basch, André Guyaux y Gilbert Salmon (eds.), Orients littéraires. Mélanges offerts à Jacques Huré. Paris: Champion, pp. 153-164.
García Pradas, Ramón (2008), «Aucassin et Nicolette: reencuentro y parodia del cantar de gesta y la narrativa cortés», en Flor Marie Bango de la Campa, Antonio Niembro Prieto y Emma Álvarez Prendes (eds.), Intertexto y polifonía. Homenaje a Marie Aurora Aragón. Oviedo: Universidad de Oviedo, t. 1, pp. 273-281.
Garreau, Isabelle (1988), «Eustache et Guillaume ou les mutations littéraires d’une vie et d’un roman», Médiévales, 35, pp. 105-123.
Harden, Robert (1966), «Aucassin et Nicolette as parody», Studies in Philology, 63/1, pp. 1-9.
Holzbacher, Ana Maria (ed. y trad.) (1992), Los lais de María de Francia. Barcelona: Sirmio.
Hunt, Tony (1979), «La Parodie médiévale: le cas d’Aucassin et Nicolette», Romania, 100, pp. 341-381.
Jodogne, Omer (1963), «La parodie et le pastiche dans Aucassin et Nicolette», Cahiers de l’Association Internationale des études françaises, 12, pp. 53-65.
Kay, Sarah (2008), «Genre, parody, and spectacle in Aucassin et Nicolette and other short comic tales», en Simon Gaund y Sarah Kay (eds), The Cambridge Companion to Medieval French Literature. Cambridge: University Press, pp. 167-180.
Koch, Elke (2018), «A Staggering Vision: The Mediating Animal in the Textual Tradition of S. Eustachius», Interfaces, 5, pp. 31-48.
Krappe, Alexander Haggerty (1926-1927), «La leggenda di S. Eustachio», Nuovi Studi Medievali, 3, pp. 223-258.
Langlois, Ernest (ed.) (1924), Adam le Bossu, trouvère artésien du xiiie siècle, Le jeu de Robin et Marion suivi du Jeu du pèlerin. Paris: Champion.
Liborio, Mariantonia (ed. y trad.) (2001), Aucassin e Nicolette. Milano: Luni.
Loomis, Robert Sherman (1959), Arthurian Literature in the Middle Ages. Oxford: Clarendon Press, pp. 68-70.
Luttrell, Claude (1989), «The Arthurian Hunt with a White Bratchet», Arthurian Literature, 9, pp. 57-80.
Marshall, John (1980), «Pour l’étude des contrafacta dans la poésie des troubadours», Romania, 3, pp. 289-335. DOI: https://doi.org/10.3406/roma.1980.2026.
Mazzoni Peruzzi, Simonetta (2002), «Du nouveau sur Aucassin et Nicolette», en Jean Lecointe, Catherine Magnien, Isabelle Pantin y Marie-Claire Thomine (eds.), Devis d’amitié. Mélanges en l’honneur de Nicole Cazauran. Paris: Champion, pp. 39-69.
Murray, Jessie (ed.) (1929), La vie de Saint Eustache, version en prose française du xiiie siècle. Paris: Champion.
Noto, Giuseppe (2014), «Il Jeu de la Feuillée tra cultura carnavalesca e cultura letteraria», Il Castello di Elsinore, 69, pp. 33-49. DOI: https://doi.org/10.13135/2036-5624/108.
Paden, William D. (1987), The Medieval Pastourelle, New York: Garland.
Paden, William D. (1998), «The figure of the shepherdess in the medieval pastourelle», Medievalia et Humanistica, 25, pp. 1-14.
Rogger, Kaspar (1951), «Étude descriptive de la chantefable Aucassin et Nicolette», Zeitschrift für romanische Philologie, 67, pp. 409-457.
Rogger, Kaspar (1954): «Étude descriptive de la chantefable Aucassin et Nicolette II», Zeitschrift für romanische Philologie, 70, pp. 1-58.
Roques, Mario (ed.) (1929), Aucassin et Nicolette, chantefable du XIIIe siècle. Paris: Champion.
Saltzstein, Jennifer (2012), «Cleric-trouvères and the Jeux-Partis of Medieval Arras», Viator, 43/2, pp. 147-163.
Saly, Antoinette (1980), «Observations sur le lai de Guigemar», en Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Monsieur Charles Foulon, professeur de langue et littérature française du Moyen Âge et de la Renaissance, par ses collèges, ses élèves et ses amis. Rennes: Université de Haute-Bretagne, pp. 329-339.
Sargent, Barbara Nelson (1970), «Parody in Aucassin et Nicolette: Some Further Considerations», French Review, 43/4, pp. 597-605.
Simó, Meritxell (2022), «Mujeres poetas, hadas y ciervos: el Lai de Guigemar y Aucassin et Nicolette», Çedille, 21, pp. 461-482.
Simó, Meritxell (2023), «El motivo del ciervo en la literatura galorrománica de materia bretona (siglos xii-xiii) y su parodia en Jaufré y en Aucassin et Nicolette», Revista de poética medieval, 37, pp. 319-349. DOI: https://doi.org/10.37536/RPM.2023.37.1.98278.
Simpson, James R. (2012), «Aucassin, Gauvain, and (re)ordering Paris, BNF, fr. 2168», French Studies, 66/4, pp. 451-466.
Smith, Geri L. (2009), The Medieval French Pastourelle Tradition: Poetic Motivations and Generic Transformations. Gainesville: University Press of Florida.
Spanke, Hans (1928), «Das öftere Auftreten von Stophenformen und Melodien in der altfranzösischen Lyrik», Zeitschrift für französische Sprache un Literatur, 51, pp. 77-117.
Spetia, Lucilla (2010), «Alle origini della pastorella, un genere popolare», Studi Mediolatini e Volgari, 56, pp. 167-216.
Spetia, Lucilla (2017), «La dialettica tra pastorella e canzone e l’identità di Carestia: l’anonima (?) À une fontaine (RS 137)». Roma: Edizioni Spolia.
Spetia, Lucilla (2019), «De grant mal amaladis e la pastorella nascosta in Aucassin et Nicolette: una proposta di datazione della chantefable», Revista de Literatura Medieval, 31, pp. 235-258.
Spraycar, Rudy S. (1985), «Genre and convention in Aucassin et Nicolette», The Romanic Review, 76/1, pp. 94-115.
Tischler, Hans (ed.) (1997), Trouvère lyrics with melodies complete comparative Edition. 15 vols. Neuhausen: American Institute of Musicology.
Trotin, Jean (1976), «Vers et prose dans Aucassin et Nicolette», Romania, 97, pp. 481-508.
Vance, Eugene (1986), «Aucassin et Nicolette and the poetics of discourse», en Mervelous Signals: Poetics and Sing Theory in the Middle Ages. Lincoln: Nebraska University Press, pp. 152-183.
Vuagnoux-Uhlig, Marion (2009), Le couple en herbe. «Galeran de Bretagne» et «L’Escoufle» à la lumière du roman idyllique médiéval. Genève: Droz.
Zink, Michel (1972), La pastourelle. Poésie et folklore au Moyen Âge. Paris: Bordas.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2023 Meritxell Simó Torres
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Las opiniones y hechos consignados en cada artículo son de exclusiva responsabilidad de sus autores. La Universidad de Alcalá no se hace responsable, en ningún caso, de la credibilidad y autenticidad de los trabajos.
Los autores conservan los derechos sobre sus trabajos, aunque ceden de forma no exclusiva los derechos de explotación (reproducción, edición, distribución, comunicación pública y exhibición) a la revista. Los autores son, por lo tanto, libres de hacer acuerdos contractuales adicionales independientes para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, alojarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), siempre que medie un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
Los trabajos se publican bajo los términos estipulados en la Licencia de Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional Creative Commons (CC BY-NC-SA 4.0) que permite a terceros compartir la obra bajo las siguientes condiciones:
Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
NoComercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.
CompartirIgual — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe distribuir su contribución bajo la misma licencia del original.