Las reconfiguraciones curiales de la Historia de preliis: circulaciones letradas, en el reino de Castilla y más allá (siglos XIII-XV)
DOI:
https://doi.org/10.37536/RPM.2025.39.1.114666Palabras clave:
Historia de preliis I2, Alejandro Magno, Rodrigo Jiménez de Rada, Corán, Ibn Tūmart, Alfonso X, Mazarine Ms. 780Resumen
Planteo en estas páginas una hipótesis relativa a los intereses culturales y políticos de Rodrigo Jiménez de Rada, arzobispo de Toledo (1209-1247) y Alfonso X, rey de Castilla y León (1252-1284), a partir del estudio de obras en prosa en latín y en castellano (Breuiarium historie catholice y General estoria) que comparten el recurso a una fuente parcial común, la Historia de preliis, en su recensión I2, y de un códice del siglo xv conexionado con ese texto alejandrino y con materiales asociados a la actividad intelectual de Jiménez de Rada. La propuesta sugiere que la actividad literaria llevada a cabo por el arzobispo de Toledo y su círculo en los primeros años del siglo xiii pudo ser el factor denominador común de una asociación de materiales patente en ese manuscrito Bibliothèque Mazarine 780.
Descargas
Métricas alternativas
Citas
Albarrán, Javier (2021), «The Almohads and the “Qur’anization” of War Narrative and Ritual», Religions, 12.876. DOI: https://doi.org/10.3390/rel12100876
Alverny, Marie-Thérèse d’ (1947-1948), «Deux traductions latines du Coran au Moyen Âge», Archives d’histoire doctrinale et littéraire du Moyen Âge, 16, pp. 69-131.
Alverny, Marie-Thérèse d’ y Vajda, Georges (1951-1952), «Marc de Tolède, traducteur d’lbn-Tumart», Al-Andalus, 16-17, pp. 99-140, pp. 259-307.
Arizaleta, Amaia (2005), «Las “estorias” de Alexandre: Rodrigo Jiménez de Rada, historiador de Alejandro Magno», en Carmen Parrilla y Mercedes Pampín (eds.), Actas del IX Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. A Coruña: Toxoutos, pp. 343-359.
Arizaleta, Amaia (2014a), «La littérature de langue hispanique», en Catherine Gaullier-Bougassas (dir.), La fascination pour Alexandre le Grand dans les littératures européennes (Xe-début du XVIe siècle). Réinventions d’un mythe, vol. 1. Turnhout: Brepols, pp. 63-64.
Arizaleta, Amaia (2014b), «Alexandre le Grand et les idéaux politiques de la cour de Castille et Léon», en Catherine Gaullier-Bougassas (dir.), La fascination pour Alexandre le Grand dans les littératures européennes (Xe-début du XVIe siècle). Réinventions d’un mythe, vol. 2. Turnhout: Brepols, pp. 955-990.
Arizaleta, Amaia (2018), «Territorios narrativos de la carta diplomática en Castilla. Las epístolas cruzadas de la Historia de Preliis y la Historia Roderici», en Hélène Sirantoine (dir.), La lettre diplomatique (Epistola 2). Madrid: Casa de Velázquez, pp. 135-148. DOI: https://doi.org/10.4000/books.cvz.6834
Arizaleta, Amaia (2022), «Instantáneas del saber alfonsí: la ocasión alejandrina (General estoria. Cuarta parte)», Cahiers d’études hispaniques médiévales, 45, pp. 75-88.
Arizaleta, Amaia (2024a), «Una comunidad textual ideal en la Castilla del primer Doscientos según el Dialogus libri vitae de Rodrigo Jiménez de Rada (V, VI): sobre la eficacia de Aristóteles y Alejandro Magno en la configuración de un saber letrado», Cuadernos del Cemyr, 32. DOI: https://doi.org/10.25145/j.cemyr.2024.32.04
Arizaleta, Amaia (2024b). ‘Quelques notes sur la circulation de l’Historia de preliis en Castille-Léon (XIIIe siècle)’, en Stefano Benenati (ed.), Geografia e storia di un mito. Traiettorie romanze della Historia de preliis. Alexandri Magni tra XIIIe XIV secolo. Filologicamente. Studi e testi romanzi XII. Bologna: Bologna University Press, pp. 85-101.
Ayala Martínez, Carlos de (2017), Ibn Tūmart, el arzobispo Jiménez de Rada y la ‘cuestión sobre Dios’. Madrid: La Ergástula.
Bautista Pérez, Francisco (2006), La Estoria de España en época de Sancho IV: sobre los reyes de Asturias. London: Department of Hispanic Studies, Queen Mary, University of London.
Bautista Pérez, Francisco (2014), «El renacimiento alfonsí: renovatio y saber en la producción cultural de Alfonso X (1252-1284)», en La cultura en la Europa del siglo XIII: emisión, intermediación, audiencia. Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 85-96.
Buresi, Pascal (2003), «La réaction idéologique almoravide et almohade à l’expansion occidentale dans la péninsule Ibérique (fin XIe-mi XIIIe siècles)», en L’expansion Occidentale (XIe–XVe siècles). Formes et Conséquences. XXXIIIe Congrès de la S.H.M.E.S. Paris: Publications de la Sorbonne, pp. 229-241. DOI: https://doi.org/10.4000/books.psorbonne.13733
Burman, Thomas E. (1998), «Tafsīr and Translation: Traditional Arabic Qurʾān Exegesis and the Latin Qurʾāns of Robert of Ketton and Mark of Toledo», Speculum, 73, pp. 703-732.
Campopiano, Michele (2011), «Parcours de la légende d’Alexandre en Italie: réflexions sur la réception italienne de l’Historia de preliis J2 (XIIe–XVe siècle)», en Catherine Gaullier-Bougassas (ed.), L’historiographie médiévale d’Alexandre. Turnhout: Brepols, pp. 65-83. DOI: https://doi.org/10.1484/M.AR-EB.1.100096
Campopiano, Michele (2024), «Il mito di Alessandro e la Historia de preliis in Italia: una mappatura della sua diffusione (secoli X-XIII), en Stefano Benenati (ed.), Geografia e storia di un mito. Traiettorie romanze della Historia de preliis. Alexandri Magni tra XIII e XIV secolo. Filologicamente. Studi e testi romanzi XII. Bologna: Bologna University Press, pp. 55-67.
Carlos Villamarín, Helena de (2019), «Rodrigo Jiménez de Rada y la compiliación historiográfica del códice de Bamberg Hist. 3», Traditio, 74, pp. 249-270. DOI: https://doi.org/10.1017/tdo.2019.3
Casas Rigall, Juan (ed.) (2007), Libro de Alexandre. Madrid: Castalia.
Casassas Canals, Xavier (2018), «Difusión de copias y traducciones de la ‘aqīda “al-Muršida” de Ibn Tūmart entre los musulmanes españoles (ss. xv-XVII). Fijación del texto y materiales para su estudio», Al Irfan, 4, p. 165-178.
Cecini, Ulisse (2013), «The Main Features of Mark of Toledo s Latin Qurān Translation», Al-Masāq, 25:3, pp. 331-344.
Cizek, Alexandru (2014), «Les réécritures médio-latines du Roman d’Alexandre», en Catherine Gaullier-Bougassas (dir.), La fascination pour Alexandre le Grand dans les littératures européennes (Xe-début du XVIe siècle). Réinventions d’un mythe, vol. 1. Turnhout: Brepols, pp. 115-177.
Cruz Palma, Óscar de la (2015), «Vita beatorum Barlaam et Iosaphat. BHL 979 epitome *f. Ms. 9783 Bibl. Nac. Matritensis», en Nina Hable, Constanza Cordoni (eds.), Barlaam und Josaphat. Neue Perspektiven auf ein europäisches Phänomen. Berlin: Matthias Meyer, pp. 441-526. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110343328-022
Deuffic, Jean-Luc (2010), «Copistes bretons du Moyen Âge (XIIIe-XVe siècles): une première “handlist”», Du scriptorium à l’atelier. Copistes et enlumineurs dans la conception du livre manuscrit au Moyen Âge. Saint Denis: Pecia, pp. 151-197. DOI: https://doi.org/10.1484/J.PECIA.1.100952
Díaz Menadas, Lucía (2024), «General estoria de Alfonso X el Sabio: estudio de las fuentes francesas (partes II y III)», Medievalia, 27:1, pp. 103-131. https://doi.org/10.5565/rev/medievalia.649
Dönitz, Saskia (2011), «Alexander the Great in medieval hebrew traditions», en David Zuwiyya (ed.), A companion to Alexander literature in the Middle Ages. Boston/Leiden: Brill, pp. 21-40. DOI: https://doi.org/10.1163/ej.9789004183452.i-410.22
Estévez Solá, Juan (1998), «Las leyendas de Alejandro Magno en el Breviarium Historie Catholice del Toledano», en Maurilio Pérez González (ed.), II Congreso de Latín medieval. León: Universidad de León, pp. 257-263.
Estévez Sola, Juan (2006), «Fuentes menores del Chronicon mundi de Lucas de Tuy y un apéndice de Pedro Coméstor», Traditio, 61, pp. 167-193. DOI: https://doi.org/10.1017/S0362152900002889
Étaix, Raymond (1983), «Le cabinet des manuscrits du marquis de Cambis-Velleron», Scriptorium, 37, pp. 66-91. DOI: https://doi.org/10.3406/scrip.1983.1295
Faivre d’Arcier, Louis (2006), Histoire et géographie d’un mythe: la circulation des manuscrits du De excidio Troiae de Darès le Phrygien (VIIIe–XVe siècles). Paris: École Nationale des Chartes.
Fernández de Mier, Emilia (1979), Edición y estudio del «Iter ad Paradisum» y de la «Historia breviata Alexandri Magni» según el manuscrito de la Biblioteca Nacional de Madrid nº 9783 [Memoria de Licenciatura]. Universidad Complutense de Madrid.
Fernández-Ordóñez, Inés (1992), Las ‘Estorias’ de Alfonso el Sabio. Madrid: Istmo.
Fernández-Ordóñez, Inés (2022), «Alfonso X y el saber», Anales de la Real Academia de Doctores de España, 7:2, pp. 385-392.
Fernández-Ordóñez, Inés (2023), «Decisiones editoriales. La nueva edición de la Estoria de España de Alfonso X», en Carlos de Ayala Martínez, Javier E. Jiménez López de Eguileta y Rafael Sánchez Saus (eds.), Alfonso X. Su reinado y su legado ocho siglos después. Sevilla: Universidad de Sevilla, pp.121-139.
Fernández-Ordóñez, Inés y Orellana, Raúl (eds.) (2009), Alfonso X el Sabio. General estoria. IV parte, tomo II. Madrid: Biblioteca Castro.
Fernández Valverde, Juan (ed.) (1997), Roderici Ximenii de Rada. Breviarium historie catholice, Opera omnia, pars II. Turnhout: Brepols.
Février, Sabrina (2012), «Les manuscrits latins de la bibliothèque de Benoît XIII: d’Avignon à la Bibliothèque nationale de France», Circé. Histoire. Savoirs. Sociétés, 2. En línea: <http://www.revue-circe.uvsq.fr/numeros-publies/numero-2/>.
Fierro, Maribel (2001), «Le mahdi Ibn Tûmart et al-Andalus: l’élaboration de la légitimité almohade», en Mercedes García-Arenal (ed.), Mahdisme et Millénarisme en Islam. Aix-en-Provence: Edisud, pp. 107-124. DOI: http://hdl.handle.net/10261/15037
Fierro, Maribel (2013), «Alfonso X el sabio, ¿el último califa almohade?», en Joëlle Ducos y Patrick Henriet (eds.), Passages. Toulouse: Presses universitaires du Midi. DOI: https://doi.org/10.4000/books.pumi.38223
Fierro, Maribel (2020), «Ibn Tufayl’s Ḥayy ibn Yaqẓān: An Almohad Reading», Islam and Christian–Muslim Relations, 31:4, pp. 385-405. DOI: https://doi.org/10.1080/09596410.2020.1846448.
Fontán, Antonio (1949), «Algunos códices de Séneca en bibliotecas españolas y su lugar en la tradición de los diálogos», Emérita, 17, pp. 9-41.
González Rolán, Tomás y Suárez-Somonte, Pilar (eds. y trads.) (1982), Alfonso X el Sabio. La historia novelada de Alejandro Magno. Edición acompañada del original latino de la Historia de preliis (recensión J2). Madrid: Universidad Complutense.
Hanne, Olivier (2023), «Le Coran d’après l’Alcoran: Le référentiel coranique dans les Alcoran de Robert de Ketton et Marc de Tolède», Journal of Qur’anic Studies, 25:2, pp. 48-67. DOI: https://doi.org/10.3366/jqs.2023.0543
Hilka, Alfons y Peabody Magoun, Francis (1934), «A List of Manuscripts Containing Texts of the Historia de Preliis Alexandri Magni, Recensions I1, I2, I3», Speculum, 9:1, pp. 84-86. DOI: https://doi.org/10.2307/2846454.
Hilka, Alfons y Burgmeister, Hermann-Josef (ed.) (1976), Historia Alexandri Magni Rezension I2 (Orosius-Rezension). Meisenheim am Glan: Hain.
Iglesias-Zoido, Juan Carlos (2013), «Retórica, historiografía y tradición clásica en la Estoria de España: Alfonso VIII y las “cortes” de Toledo», Thalia dixit, 8, pp. 1-19.
Jean-Marie Guirardel, Stéphanie (2007). L’Historia gothica de Rodrigo Jiménez de Rada (1243): écriture et discours. [Tesis doctoral]. Université de Toulouse Jean Jaurès.
Jonxis-Henkemans, Wilhelmina (1978), «The last days of Alexander in General estoria IV», en W. J. Aerts, J. M. M. Hermans y E. Visser (eds.), Alexander the Great in the Middle Ages: Ten Studies on the Last Days of Alexander in Literary and Historical Writing. Nijmegen: Alfa, pp. 142-169.
Jonxis-Henkemans, Wilhelmina (1985), «Alexander the Great in General estoria (I, II, IV, V, VI). A discussion on his image», Revista de Filología Románica, 3, pp. 245-255.
Jullien de Pommerol, Marie-Henriette y Monfrin, Jacques (1991), La Bibliothèque pontificale à Avignon et à Peñiscola pendant le Grand Schisme d’Occident et sa dispersion. Inventaires et concordances. Roma: École française de Rome.
Kretschmer, Marek Thue (2014), «Y a-t-il une ‘typologie historiographique’ ?», en La typologie biblique comme forme de pensée dans l’historiographie médiévale. Turnhout: Brepols, pp. 1-23. DOI: https://doi.org/10.1484/M.TEMA-EB.4.000156
Mantas-España, Pedro (2018), «Algunos apuntes sobre la recepción de la apologética mozárabe en el siglo XIII», Enrahonar, Supplement Issue, pp. 239-250.
Mantas-España, Pedro (2019), «Approaching Ibn Tūmart and Jiménez de Rada through Mark of Toledo», en Charles Burnett y Pedro Mantas-España (eds.), Spreading Knowledge in a Changing World. Córdoba/London: UCOPress. Editorial Universidad de Córdoba/The Warburg Institute, pp.157-173.
Mantas-España, Pedro (2023), «Las dificultades del trazado intelectual de las rutas latinas europeas hacia la península ibérica con anterioridad al s. XIII. Estudio de caso: Tathlīth al-waḥdāniyyah (La Trinidad de la Unidad)», Patristica et mediævalia, 44:2, pp. 119-133. DOI: https://doi.org/10.34096/petm.v44.n2.13114
Menéndez Pidal, Ramón (1908), «A propósito de la Bibliothèque du marquis de Santillane por Mario Schiff», Bulletin Hispanique, 10:4, pp. 397-411. DOI: https://doi.org/10.3406/hispa.1908.1585
Michael, Ian (1975), The Treatment of the Classical Material in the Libro de Alexandre. Manchester: Manchester University Press.
Monferrer-Sala, Juan Pedro y Mantas-España, Pedro (2018), De Toledo a Córdoba. Tathlīth al-Waḥdāniyyah (‘La Trinidad de la Unidad’). Fragmentos teológicos de un judeoconverso arabizado. Barcelona: Sindéresis.
Montero, Ana María (2006), «A Possible Connection between the Philosophy of the Castilian king Alfonso X and the Risa lat Hayy ibn Yaqzan by Ibn Tufayl», Al-Masaq, 18, pp. 1-26. DOI: https://doi.org/10.1080/09503110500500111
Pascual-Argente, Clara (2022), Memory, Media, and Empire in the Castilian Romances of Antiquity: Alexander’s Heirs. Leiden: Brill.
Pearce, Sarah J. (2012), «Alexander and the Almohads: telling the Stories of Antiquity before and after Las Navas», Journal of Medieval Iberian Studies, 4:1, pp. 107-111. DOI: https://doi.org/10.1080/17546559.2012.677196
Pellegrin, Elisabeth (1954), «Manuscrits des auteurs classiques latins de Madrid et du Chapitre de Tolède», Bulletin d’information de l’Institut de Recherche et d’Histoire des Textes, 2, pp. 7-24. DOI: https://doi.org/10.3406/rht.1954.901
Petrus Pons, Nàdia (ed.) (2016), Alchoranus Latinus quem transtulit Marcus canonicus Toletanus. Madrid: CSIC.
Pfister, Friedrich (1910), Kleine Texte zum Alexanderroman. Heidelberg: Carl Winter.
Picherot, Emilie (2013), «Le paradis interdit: étude du statut non prophétique d’Alexandre le musulman», en Margaret Bridges, Catherine Gaullier-Bougassas (eds.), Les voyages d’Alexandre au paradis: Orient et Occident, regards croisés. Turnhout: Brepols, pp. 353-378. DOI: https://doi.org/10.1484/M.AR.1.101457
Pick, Lucy (2004), Conflict and Coexistence. Archbishop Rodrigo and the Muslims and Jews of Medieval Spain. Ann Arbor: University of Michigan Press. DOI: https://doi.org/10.3998/mpub.17611
Pick, Lucy (2011), «What did Rodrigo Jimenez de Rada Know About Islam?», Anuario de Historia de la Iglesia, 20, pp. 221-235.
Pick, Lucy (2023), «“Members of the Covenant of the Guide”: Reading Maimonides in Christian Toledo», Traditio, 78, pp. 215-261. DOI: https://doi.org/10.1017/tdo.2023.7
Pons, Nicole (1999), «Érudition et politique. La personnalité de Jean le Bègue d’après les notes marginales de ses manuscrits», en Les serviteurs de l’Etat au Moyen Âge. Paris: Éditions de la Sorbonne, pp. 281-297. DOI: https://doi.org/10.3406/shmes.1998.1752
Pujol, Josep (2022), «A Prosified Alexandreis with Catalan Glosses: Notes on Tarragona, Biblioteca Pública, MS 13», Translat Library, 4:5, pp. 1-26. DOI: https://doi.org/10.7275/37ny-ty80
Punzi, Ariana (1999), «Alessandro Magno nella General Estoria di Alfonso X», en Antonio Pioletti, Francesca Rizzo Nervo (eds.), Medioevo romanzo e orientale: il viaggio dei testi. Soveria Mannelli: Rubettino, pp. 353-367.
Ranero Riestra, Laura (2021), «El camino hacia el modelo textual del Libro de las cuatro virtudes de Alfonso de Cartagena: los manuscritos tardíos de la Formula uitae honestae», Revista de Estudios Latinos, 21, pp. 49-60. DOI: https://doi.org/10.23808/rel.v21i21.92720
Rojo Orcajo, Timoteo (1929), «La biblioteca del arzobispo don Rodrigo Jiménez de Rada y los manuscritos del monasterio de Santa María de Huerta», Revista eclesiástica, 3, pp. 196-219.
Ross, David J. (1956), «A Check-list of Manuscripts of three Alexander texts: the Julius Valerius Epitome, the Epistola ad Aristotelem and the Collatio cum Dindimo», Scriptorium, 10:1, pp. 127-132. DOI: https://doi.org/10.3406/scrip.1956.2669
Ross, David J. (1988). Alexander Historiatus. A Guide to Medieval Alexander Literature. Frankfurt am Main: Athènaum.
Round, Nicholas (2002), «Alonso de Cartagena’s Libros de Séneca: Disentangling the Manuscript Tradition», en Roger Collins y Anthony Goodman (eds.), Medieval Spain: Culture, Conflict and Coexistence. Studies in Honour of Angus MacKay. Basingstoke/New York: Palgrave Macmillan, pp. 123-147.
Sanchez-Prieto Borja, Pedro (1993), «La técnica de la traducción en la General estoria: la historia de Alejandro Magno en GE4», en Aires Augusto Nascimento y Cristina Almeida Ribeiro (eds.), Actas del IV Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. Lisboa: Ediçoes Cosmos, pp. 221-232.
Starczewska, Katarzyna K. (2021), «Dhul-Qarnayn. The One of the Two Horns in the Latin Glosses to the Qur’an», en Cándida Ferrero Hernández, John Tolan (eds.), The Latin Qur’an, 1143–1500. Translation, Transition, Interpretation (The European Qur’an, 1). Berlin/Boston: De Gruyter, pp. 299-315. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110702712-016
Valero Moreno, Juan Miguel (2017), «El Alejandro de las escuelas: la Alexandreis de Gautier de Châtillon en Castilla (II) (con unas palabras sobre el Alexandre de María Rosa Lida)», Troianalexandrina, 17, pp. 111-162. DOI: https://doi.org/10.1484/J.TROIA.5.115129
Valois, Noël (1902), «Essai de restitution d’anciennes Annales avignonnaises (1397-1420)», Annuaire-Bulletin de la Société de l’histoire de France, 39:2, pp. 161-186.
Voorbij, Johannes (1984), «Additions to Ross’s Check-list of Alexander texts», Scriptorium, 8:1, pp. 116-120. DOI: https://doi.org/10.3406/scrip.1984.1346
Witcombe, Teresa (2019). Between Paris and Al-Andalus: Bishop Maurice of Burgos and his World, c.1208-1238 [Tesis doctoral]. University of Exeter.
Witcombe, Teresa (2022a), «The Qur’an and the “Laws of Muhammad” in Medieval Christian Eyes», en Mercedes García-Arenal y Gerard Wiegers (eds.), The Iberian Qur’an. From the Middle Ages to Modern Times. Berlin: De Gruyter, pp. 49-67. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110778847
Witcombe, Teresa (2022b), «Mark of Toledo’s Liber Alchorani (“The Book of the Qur’an”) and its Reception in Medieval Toledo», en Charles Burnett y Pedro Mantas España (eds.), Mark of Toledo. Intellectual Context and Debates between Christians and Muslims in Early Thirteenth-Century Iberia. Córdoba/London: UCOPress. Editorial Universidad de Córdoba/The Warburg Institute, pp. 21-39.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Amaia Arizaleta

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Las opiniones y hechos consignados en cada artículo son de exclusiva responsabilidad de sus autores. La Universidad de Alcalá no se hace responsable, en ningún caso, de la credibilidad y autenticidad de los trabajos.
Los autores conservan los derechos sobre sus trabajos, aunque ceden de forma no exclusiva los derechos de explotación (reproducción, edición, distribución, comunicación pública y exhibición) a la revista. Los autores son, por lo tanto, libres de hacer acuerdos contractuales adicionales independientes para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, alojarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), siempre que medie un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
Los trabajos se publican bajo los términos estipulados en la Licencia de Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional Creative Commons (CC BY-NC-SA 4.0) que permite a terceros compartir la obra bajo las siguientes condiciones:
Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
NoComercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.
CompartirIgual — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe distribuir su contribución bajo la misma licencia del original.




