Editorial model and material morphosintaxis of an edition of Martín Nucio: the Qüestión de amor and the Cárcel de amor (1546)

Authors

DOI:

https://doi.org/10.37536/RPM.2020.34.0.77838

Keywords:

Martinus Nutius, Flanders, Printing, Cárcel de amor, Qüestión de amor, Diego de San Pedro

Abstract

Martín Nucio’s printing office is characterized by innovating in the editorial formats of works of long literary and editorial tradition. From the knowledge of each of them, we can better understand the operation of this printing shop; and it is from the strength of this knowledge that we can interpret the editorial history of a specific work. One of these successful and innovative bibliographic products is the object of this work: the joint edition of two forms of sentimental pieces. The first one includes the anonymous Qüestión de amor; the second, Diego de San Pedro’s Cárcel de amor and its continuation, by Nicolás Núñez, which is completed, circumstantially, by four poems from a poetic sheet today lost. This work studies this peculiar editorial model and typographic decoration features, from a morphological and macrosyntactic perspective.

Downloads

Download data is not yet available.

Métricas alternativas

References

BELTRAN, Vicenç (2016), El romancero: de la oralidad al canon, Kassel, Reichenberger («Problemata Literaria», 78).

[COMEDIC] Catálogo de obras medievales impresas en castellano hasta 1600, coord. y ed. María Jesús Lacarra, Zaragoza, Universidad de Zaragoza. En línea <http://comedic.unizar.es/> [Consulta: 12/01/2020].

GARVIN, Mario (2015), «El Libro de cincuenta romances: historia editorial de un impreso perdido», Zeitschrift für Romanische Philologie, 131/1, pp. 36-56.

GONZÁLEZ CUENCA, Joaquín (ed.) (2004), Hernando del Castillo, Cancionero general, Madrid, Editorial Castalia, 5 vols.

HIGASHI, Alejandro (2013), «El género editorial y el Romancero», LEMIR, 17, pp. 37-64.

HILKA, Alfons (1923), «Zwei spanische Miszellen», Zeitschrift für Romanische Philologie, 43, pp. 481-483.

MAHIQUES, Joan (2004), «El Espill o Llibre de les dones, La Disputa de viudes i donzelles, el Procés de les olives, el Somni de Joan Joan y la Brama dels llauradors: notas sobre su difusión impresa en el siglo XVI», en María Isabel de Páiz Hernández (ed.), La memoria de los libros. Estudios sobre la historia del escrito y de la lectura en Europa y América, 1, Salamanca, Instituto de Historia del Libro y la Lectura, pp. 639-654.

MARÍN PINA, M.ª Carmen (2016), «La trayectoria editorial de la Cárcel de amor en el siglo XVI: avatares en la imprenta», en María Jesús Lacarra (ed.), La literatura medieval hispánica en la imprenta (1475-1600), Valencia, Universitat de València, pp. 152-172.

MARTOS, Josep Lluís (2010a), «La autocensura en los cancioneros: una justificación impresa en 57CG y otra manuscrita en CT1», Cultura Neolatina, 70/1-2, pp. 155-180.

MARTOS, Josep Lluís (2010b), «El público de Martín Nucio: del Cancionero de romances al Cancionero general de 1557», en Vicenç Beltran y Juan Paredes (eds.), Convivio. Cancioneros peninsulares, Granada, Universidad de Granada, pp. 111-123.

MARTOS, Josep Lluís (2012), «Sobre l’Spill de la vida religiosa i la impremta», Zeitschrift für Katalanistik, 25, pp. 229-258.

MARTOS, Josep Lluís (2013), «La poesia de Joan Roís de Corella: textos de rematada», en Any Roís de Corella, ed. Ricard Bellveser, Valencia, Institució Alfons el Magnànim, pp. 487-507.

MARTOS, Josep Lluís (2014), «Còpies manuscrites d’impresos renaixentistes a la Biblioteca Universitària de València: el llegat d’Onofre Soler i Rubio», Caplletra, 56, pp. 9-41.

MARTOS, Josep Lluís (2016), «Un incunable de Pere Trincher: tipografía, decoración y datación», Revista de poética medieval, 30, pp. 199-231.

MARTOS, Josep Lluís (2017), «La fecha del Cancionero de romances sin año», Edad de Oro, 36, pp. 135-155.

MARTOS, Josep Lluís (en prensa), «Manuscritos e incunables en el entorno de los Reyes Católicos: el cancionero EM6», RILCE.

MCKERROW, Ronald B. (1998), Introducción a la bibliografía material, Madrid, Arco Libros.

MELLOT, Jean-Dominique y Elisabeth QUEVAL (2004), Répertoire d’imprimeurs/libraires (vers 1500-vers 1810), Paris, Bibliothèque Nationale de France.

MENÉNDEZ PIDAL, Ramón (1914), Cancionero de romances impreso en Amberes sin año. Edición facsímil con una introducción, Madrid, Junta para Ampliación de Estudios/Centro de Estudios Históricos.

MENÉNDEZ PIDAL, Ramón (19452), Cancionero de romances impreso en Amberes sin año, edición facsímil con una introducción [1914], Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas.

MUÑIZ MUÑIZ, María de las Nieves (2003), «Sobre la traducción española del Filocolo de Boccaccio (Sevilla 1541) y sobre las Treize elegantes demandes d’amours», Criticón, 87-89, pp. 537-551.

PAREDES, Alonso Víctor de (2002), Institución y origen del arte de la imprenta y reglas generales para los componedores, ed. y pról. Jaime Moll, Madrid, Calambur.

PEETERS FONTAINAS, Jean F. (1956), L’officine espagnole de Martin Nutius à Anvers, Antwerpen, Societé des Bibliophiles Anversois.

PEETERS FONTAINAS, Jean F. (1965), Bibliographie des Impressions Espagnoles des Pays-Bas Méridionaux, 2 vols., («Centre National de l’Archéologie et de l’Histoire du Livre», 1), Nieuwkoop, B. de Graf.

RODRÍGUEZ MOÑINO, Antonio (1997), Nuevo Diccionario bibliográfico de pliegos sueltos poéticos (siglo XVI), ed. corregida y actualizada por Arthur L. F. Askins y Víctor Infantes. Madrid: Castalia.

SABREL, M. (1911), Manual completo del encuadernador, teórico y práctico, 4. ed. Barcelona: Hijos de Francisco Sabater.

Published

2020-08-06

How to Cite

Martos, J. L. (2020) “Editorial model and material morphosintaxis of an edition of Martín Nucio: the Qüestión de amor and the Cárcel de amor (1546)”, Revista de poética medieval, 34, pp. 271–296. doi: 10.37536/RPM.2020.34.0.77838.

Issue

Section

Monographic papers

Metrics