La madurez textual medieval de las lenguas romances
DOI:
https://doi.org/10.37536/RPM.2021.35.35.88792Palabras clave:
Textualidad, Serialización textual, Potencialidad textual, Madurez textualResumen
De manera metafórica, una lengua se puede considerar potencialmente madura si en la sociedad respectiva existen, por lo menos en estado latente, los fundamentos lingüísticos (léxicos. morfológicos, sintácticos, textuales) necesarios para establecer los diferentes géneros textuales requeridos por los varios ámbitos de su cultura (potencialidad textual). Realmente madura sería la respectiva sociedad solo si ha desarrollado los paradigmas de los distintos géneros textuales en series reproducibles (v. gr. poemas épicos, cartas de donación, etc.; serialización textual). La riqueza de series textuales constituye uno de los ejes básicos de toda cultura. El desarrollo de series textuales está correlacionado con la formación y la continuidad de estructuras estatales. El presente trabajo ofrece un breve panorama comparativo sobre el desarrollo textual en las diferentes culturas románicas medievales.
Descargas
Métricas alternativas
Citas
Alvar, Carlos, José-Carlos Mainer y Rosa Navarro (2014), Breve historia de la literatura española. Madrid: Alianza.
Bastardas, Reina y José Enrique Gargallo (coords.) (2007), Manual de lingüística románica. Barcelona: Ariel.
Berschin, Helmut, Josef Felixberger y Hans Goebl (1978), Französische Sprachgeschichte. München: Max Huber.
Brunel, Clovis (1922), «Les premiers exemples de l’emploi du provençal dans les chartes», Romania, 191, pp. 335-364.
Cecchi, Emilio y Natalino Sapegno (dirs.), (2001). Storia della letteratura italiana. Milano: Garzanti.
Frank, Barbara y Jörg Hartmann (eds.) (1997), Inventaire systématique des premiers documents des langues romanes, 5 vols. Tübingen: Narr.
Holtus, Günter, Michael Metzeltin y Christian Schmitt (eds.) (1988-2005), Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL). Vols. I-VIII. Tübingen: Niemeyer. En particular: vol. IV (1988) para el italiano; vol. V:1 (1990) para el francés; vol. V:2 (1991) para el occitano y el catalán; vol. VI:1 (1992) para el castellano y el asturiano; y vol. VI:2 (1994) para el gallego y el portugués.
Lorenzo Vázquez, Ramón (2004), «Emerxencia e decadencia do galego escrito (séculos XIII-XVI)», en Rosario Álvarez Blanco, Fernando Fernández Rei y Antón Santamarina Fernández (eds.), A lingua galega: historia e actualidade. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega/Instituto da Lingua Galega, vol. 3, pp. 27-153.
Massot, Josep (1980), La literatura de l’edat mitjana a la renaixença. Vol. 1. Montserrat: Abadia de Montserrat Publicacions.
Metzeltin, Miguel (2004), Las lenguas románicas estándar. Historia de su formación y de su uso. Oviedo: Academia de la Llingua Asturiana.
Queneau, Raymond (dir.) (1978), Histoires des littératures. III. Littératures françaises, connexes et marginales. Paris: Gallimard.
Russell-Gebbett, Paul (1965), Medieval Catalan Linguistic Texts. Oxford: Dolphin.
Saraiva, António José y Óscar Lopes (2001), História da literatura portuguesa. Porto: Porto Editora.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2021 Michael Metzeltin
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Las opiniones y hechos consignados en cada artículo son de exclusiva responsabilidad de sus autores. La Universidad de Alcalá no se hace responsable, en ningún caso, de la credibilidad y autenticidad de los trabajos.
Los autores conservan los derechos sobre sus trabajos, aunque ceden de forma no exclusiva los derechos de explotación (reproducción, edición, distribución, comunicación pública y exhibición) a la revista. Los autores son, por lo tanto, libres de hacer acuerdos contractuales adicionales independientes para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, alojarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), siempre que medie un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
Los trabajos se publican bajo los términos estipulados en la Licencia de Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional Creative Commons (CC BY-NC-SA 4.0) que permite a terceros compartir la obra bajo las siguientes condiciones:
Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
NoComercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.
CompartirIgual — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe distribuir su contribución bajo la misma licencia del original.