La interdicción lingüística en las denominaciones latinas para «prostituta»
DOI:
https://doi.org/10.23808/rel.v4i0.87936Palabras clave:
eufemismo; semántica; prostituta.Resumen
Para explicar la extraordinaria proliferación de denominaciones en latín para la prostituta hay que tener en cuenta un fenómeno lingüístico que en este ámbito semántico –y, en general, en el ámbito de las relaciones sexuales– tiene un máximo desarrollo: la interdicción lingüística y el eufemismo. Aunque la mayoría de designaciones para la prostituta son susceptibles de ser clasificadas en su origen como eufemísticas, stricto sensu sólo deben considerarse aquellos términos que sincrónicamente admiten dos significados o usos claramente diferenciados: uno denotativo –y que no tiene relación alguna con la prostitución– y uno eufemístico –para referirse a ella–.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2004 Revista de Estudios Latinos
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta revista son propiedad de la Revista de Estudios Latinos y se podrán difundir y transmitir siempre que se identifique la fuente original y la autoría en cualquier reproducción total o parcial de los mismos, y siempre que no tengan una finalidad comercial.