«I’ll speak a prophecy ere I go», «según mi astróloga ciencia»: el acceso privilegiado a la verdad de un bufón y un gracioso (Fool y Pasquín), y el suspense dramático

Autores/as

Resumen

Desde una perspectiva comparatista, el artículo propone que el privilegiado acceso a la verdad que tiene tanto el gracioso Pasquín en La cisma de Ingalaterra de Calderón como el Fool en El rey Lear de Shakesperare, no solo anunciará la catástrofe que se cernirá sobre los dos reyes y reinos, sino que sirve también como un mecanismo de suspense teatral, notablemente trabajado además por ambos dramaturgos, aunque de diversa manera.

From a comparative perspective, the article suggests that the privileged access to the truth that both the gracioso Pasquín has in Calderón’s La cisma de Ingalaterra and the Fool in Shakespeare’s King Lear will not only announce the catastrophe that will befall the two kings and kingdoms, but also serves as a theatrical mechanism of suspense, remarkably worked on by both playwrights, albeit in different ways.

PALABRAS CLAVE / KEYWORDS: Calderón y Shakespeare; teatro comparado; graciosos y bufones; suspense teatral / Calderón and Shakespeare; Comparative Theatre; Graciosos and Fools; Theatrical Suspense.

Citas

Arellano, Ignacio, «La comicidad escénica en Calderón», en Convención y recepción. Estudios sobre el teatro del Siglo de Oro, Madrid, Gredos, 1999, pp. 264-316.

Baldwin Lind, Paula, y Fernández Biggs, Braulio, «Introducción», en William Shakespeare, Noche de Reyes, trad. Paula Baldwin Lind y Braulio Fernández Biggs, Santiago de Chile, Editorial Universitaria, 2014, pp. 9-54.

Baldwin Lind, Paula, y Fernández Biggs, Braulio, «Introducción», en William Shakespeare, El rey Lear, trad. Paula Baldwin Lind y Braulio Fernández Biggs, Santiago de Chile, Editorial Universitaria, 2017, pp. 11-74.

Bell, Robert H., Shakespeare’s Great Stage of Fools, New York, Palgrave Macmillan, 2013.

Calderón de la Barca, Pedro, La cisma de Ingalaterra, ed. Juan Manuel Es cudero Baztán, Kassel, Reichenberger, 2000.

DLE = Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, en línea: https://dle.rae.es/.

Escudero Baztán, Juan Manuel, «Introducción», en Pedro Calderón de la Barca, La cisma de Ingalaterra, ed. Juan Manuel Escudero, Kassel, Edition Reichenberger, 2000, pp. 1-48.

Fernández Biggs, Braulio, Calderón y Shakespeare: Los personajes en «La cisma de Ingalaterra» y «Henry VIII», Madrid / Frankfurt am Main, Iberoamericana / Vervuert, 2012.

Parker, Alexander A., «Henry VIII in Shakespeare and Calderón: An Appreciation of La cisma de Ingalaterra», The Modern Language Review, 43.3, 1948, pp. 327-352.

Prentki, Tim, «Fooling with Kings», en The Fool in the European Theatre, New York, Palgrave Macmillan, 2012, pp. 96-119.

Ruiz Ramón, Francisco, Calderón y la tragedia, Madrid, Alhambra, 1984.

Ruiz Ramón, Historia del teatro español. Desde sus orígenes hasta 1900, Madrid, Cátedra, 1996.

Seiden, Melvin, «The Fool and Edmund: Kin and Kind», Studies in English Literature, 19.2, 1979, pp. 197-214.

Shakespeare, William, El rey Lear, trad. Paula Baldwin Lind y Braulio Fernández Biggs, Santiago de Chile, Editorial Universitaria, 2017.

Shakespeare, William, King Lear, dir. Jonathan Miller, BBC Shakespeare Collection, 1982.

Shakespeare, William, King Lear, ed. R. A. Foakes, Croatia, Thomson Learning, 2006 (The Arden Shakespeare 3rd Series).

Vega, Lope de, Arte nuevo de hacer comedias, ed. Enrique García Santo-Tomás, Madrid, Cátedra, 2006.

Publicado

2023-11-17

Cómo citar

Fernández Biggs, B. (2023). «I’ll speak a prophecy ere I go», «según mi astróloga ciencia»: el acceso privilegiado a la verdad de un bufón y un gracioso (Fool y Pasquín), y el suspense dramático. Anuario Calderoniano, 16, 151–163. Recuperado a partir de https://recyt.fecyt.es/index.php/acal/article/view/96772

Número

Sección

Artículos. La escena en el teatro áureo y en el teatro isabelino