«A morte en feminino na lírica galego-portuguesa: o Pranto por Beatriz de Suabia»

Autores/as

  • Esther Corral Díaz Universidade de Santiago de Compostela

DOI:

https://doi.org/10.37536/RLM.2017.29.0.69394

Resumen

Resume: A morte «real» da dama no corpus da lírica trobadoresca non é un tema habitual. Pero da Ponte, un autor innovador e renovador da tradición poética, compón o «único» pranto feminino conservado na lírica galego-portuguesa, Nosso Senhor Deus! Que prol vus ten ora. No artigo estudarase este lamento que deplora a morte de Beatriz de Suabia. Atenderase á contextualización da cantiga na tipoloxía elexíaca, ao personaxe da raíña, e á análise do texto. A arquitectura deste pranto segue o paradigma do planh occitano e, ademais, revela que a sombra de Alfonso X está presente na súa articulación.

Palabras clave: Mulleres, Edad Media, pranto, morte, lírica galego-portuguesa.

Abstract: The «real» death of the lady is not a common topic in the troubadoresque lyric poetry. Pero da Ponte, an innovative and reformist author of the lyric tradition, writes the «only» female lament conserved in Galician-Portuguese school, Nosso Senhor Deus! Que prol vus ten ora. This paper will study this compostition, which deplores the death of Beatrice of Swabia. It will analyse the contextualization in the elegiac tipology, the character of the queen, and the analysis of the text. The structure of the lament the model of the Occitan planh and reveals that the shadow of Alfonso X is present in the text.

Keywords: Women, Middle Ages, Lament, Death, Galician-Portuguese lyric poetry.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas alternativas

Descargas

Publicado

2018-12-21

Cómo citar

Corral Díaz, E. (2018) «“A morte en feminino na lírica galego-portuguesa: o Pranto por Beatriz de Suabia”», Revista de Literatura Medieval. Alcalá de Henares, ES, 29, pp. 91–106. doi: 10.37536/RLM.2017.29.0.69394.

Métrica