Seduced by the English language? Anglo-American public diplomacy and diffusion of English in Spain, 1959-75
Keywords:
Public diplomacy, international cultural relations, educational exchanges and English teachingAbstract
Since the early 1960’s, American and British diplomatic services have become interested in the problem of who would succeed Franco. The United States and Great Britain sought to influence a future regime change, which was to be moderate and favorable to their interests in Spain. But this required that both countries improve the image that Spanish public opinion held about their respective societies. To accomplish that goal, several public diplomacy initiatives were launched –the teaching of English had a leading role– that were designed to attract specific cultural sectors of Spanish society. This article analyzes the outreach of English teaching programs implemented by the governments of Washington and London, with support from philanthropic foundations and other private institutions during the last decades of Franco’s Spain. The purpose of these programs was to promote the modernization of Spanish socio-economic and educational structures; and, consequently, to foster a climate of cultural affinity with the middle classes and Spanish elites in the face of an eventual replacement of the Franco dictatorship for a democratic regime.Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2016 Óscar J. Martín García, Francisco J. Rodriguez Jimenez

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors whose contributions are accepted for publication in this journal, accept the following terms:
a. The authors retain their copyright and guarantee to the magazine the right of first publication of their work, which will be simultaneously subject to the Creative Commons Attribution License Attribution-Noncommercial-No derivative works 4.0 Spain, which allows third parties to share the work as long as its author and its first publication is indicated.
b. Authors may adopt other non-exclusive license agreements to distribute the version of the published work (e.g. deposit in an institutional repository or archive, or published in a monographic volume) provided the initial publication in this journal is indicated.
PLAGIARISM AND SCIENTIFIC FRAUD
The publication of work that infringes on intellectual property rights is the sole responsibility of the authors, including any conflicts that may occur regarding infringement of copyright. This includes, most importantly, conflicts related to the commission of plagiarism and/or scientific fraud.
Plagiarism is understood to include:
1. Presenting the work of others as your own.
2. Adopting words or ideas from other authors without due recognition.
3. Not using quotation marks or another distinctive format to distinguish literal quotations.
4. Giving incorrect information about the true source of a citation.
5. The paraphrasing of a source without mentioning the source.
6. Excessive paraphrasing, even if the source is mentioned.
Practices constituting scientific fraud are as follows:
1. Fabrication, falsification or omission of data and plagiarism.
2. Duplicate publication.
3. Conflicts of authorship.



