Integration and cross-cultural experiences in Cataluña. ‘‘Plan for language, cross-culturalism and social cohesion’’
Palabras clave:
Interculturality, educational exclusion, educational policy, bilingualism, linguistic policy, curricular proposalResumen
The article is a reflective description and evaluation of the new guidelines for attention to multiculturality in Cataluña. It reviews the history of the process up to the present. It offers a dense description of the reality in Cataluña in this area of reflection. It describes the most common organizational and pedagogical proposals. It emphasizes what it deems most pertinent and appropriate in a model for action. From there, it offers some lines of interest and debate in these topics, which are useful for other practical contexts. It pays special attention to language problems as factors of social and educational inclusion or exclusion. Finally, the paper tries to illustrate – in order to improve understanding- the reasons and projects that lie behind the actions of the Generalitat, which are sometimes poorly understood and stereotyped.
Citas
Abajo, J. E. (2000). ‘‘Educació intercultural com ecologia mental i social’’. en I tchatchipen, n. 30.
Bronferbrenner, U. (1995). Ecologia del desarrollo humano. Barcelona: Paidós.
Carrasco, S. (2001). “La llengua en les relacions interculturals a l’escola”. Articles de Didàctica de la Llengua i Literatura. no 23, pp. 29-40.
Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence and the educational developement of bilingual children. Review of educational Research, 49 (pp. 222-251).
Cummins, J. (2002). Lenguaje, poder y pedagogía: niños y niñas bilingües entre dos fuegos. Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Secretaría General Técnica- Morata.
Delgado, M. (1998). ‘La llengua com a vehicle d’integració social.’ Conferencia Inaugural del Seminario ‘Immigració, integració i llengua’ organitzado por Comissions Obreres de Catalunya, noviembre 1997. Libro de actas (pp. 17-32).
Delgado, M. (1999). ‘Vers una pedagogía de la diversitat’. (S/R). Martorell, 3 de març de 1999. Documento de formación interna (SGLIC).
Delgado, M. (2002). ‘Cohesió no és coherencia. Diversitat cultural i espai públic. Seminario ‘Interculturalitat, educació i llengües’ organitzado por Comissions Obreres de Catalunya, mayo 2000. Libro de actas (pp. 25-38).
Generalitat de Catalunya. Departament d’Ensenyament (1998). Servei d’Ensenyament del Català.20 anys. Generalitat de Catalunya.
Departament d’Educació . (2004). Disponible en http://www.xtec.es/lic/
Graó (2001) Monográfico: “Llengües, ètnies i cultures a l’ensenyament.” Articles de Didàctica de la Llengua i Literatura. no 23.
Iranzo, P., Queralt, E. (2003). 'Cap a un model interlingüista a l'Ensenyament Infantil i Primari' a Actes de les III Jornades de llengua a la província de Tarragona amb el títol ‘Una radiografia social de la llengua catalana’. 27-29 de novembre de 2002, Tarragona, Reus. Llibre d’Actes; pp: 451-458.
Iranzo, P., Queralt, E. (2004). ‘Una reflexió sobre el programa d’immersió lingüística (PIL). Assegurar el coneixement de la llengua a l’escolaritat obligatòria.’ Actes del 3r. Simposi sobre l’Ensenyament del català a no catalanoparlants. Universitat de Vic. 4-6 de Setembre de 2002 (pp. 1-12, al CD; índice de autores, p. 140) *enlace.
Lambert, W.E. (1974). “The role of primary language development in promoting educations success for language minority students”. Schooling in Language Minority Students: A Theoretical Framework. Los Angeles: California State University.
Prat, A. (1998). “Habilitats cognitivolingüístiques i tipologia textual” a Jorba, J.; Gómez, I.; Prat, A. (eds.) Parlar i escriure per aprendre. Ús de la llengua en situació d’ensenyament i aprenentatge des de les àrees curriculars. Barcelona: ICE de la UAB.
Ruiz Bikandi, U. (2002). “Formación del profesorado: nuevas necesidades para una nueva época“ en XIII Seminari Llengües i educació. “Ensenyar llengües en la diversitat i per a la diversitat. Barcelona 30, 31 de maig i 1 de juny.
Schneuwly, B. (1993). Genres et types de discours: considérations Psychologiques et ontogénétiques, dins Actes du colloque Théophile-Crel (Lille, novembre 1993), réunis et présentés par Yves Reuter.
Serra, J. M. (1996). “Immersió lingüística i rendiment acadèmic en alumnes extracomunitaris”, en III Congrés Internacional sobre programes d’immersió. Barcelona, 25-25 de setembre.
Serra, J. M. y Vila, I. (en prensa). ‘Lenguas, escuela e inmigración en Catalunya.’ En D. Lasagabaster i J. M. Sierra (Eds.). Multilingüismo y multiculturalismo en la escuela. BCN: Horsori.
Vila, I. (1995). El català i el castellà en el sistema educatiu de Catalunya. Barcelona: Horsori
Vila, I. (1996). “L’educació bilingüe: tipologia i pràctica educativa” a VILA, I. (Coord.) Bilingüisme i educació. Barcelona: Universitat Oberta de Catalunya.
Vila, I. (2001a). “Algunes qüestions referides a l’aprenentatge lingüístic de la infància estrangera a Catalunya.” Articles de Didàctica de la Llengua i Literatura. no 23, pp. 22-28.
Vila, I. (2001b). “Minorías culturales y escuela: una aproximación educativa” a Mir, C. (Coord.). Cooperar en la escuela. La responsabilidad de educar para la democracia. Barcelona: Editorial Graó.
Vila, I. (2004a). Lengua, escuela e inmigración. Conferencia Inaugural de las IV Jornadas sobre Interculturalidad. Centro de Profesores del Ejido. El Ejido (Almería), 28 de mayo.
Vila, I. (2004b). Algunes qüestions referides a l’adquisició de la llengua de l’escola per part de les criatures estrangeres. Conferencia en el Primer Curs de Formació del Programa Llengua, Immigració i Cohesió Social del Departament d’Ensenyament de la Generalitat de Catalunya. Barcelona, 5 de julio.
Vila, I. (2005a). ¿Nivel sociocultural o desconocimiento de la lengua? Acerca de las relaciones entre escuela e inmigración. Almería: Junta de Andalucía, en prensa.
Vila, I., Siqués, C. (2005b-en prensa-). ‘Actuando en una clase multicultural y multilingüística’. (S/R). Sevilla, Mayo, 2005 *enlace.
Vila, I. (2005). Inmigración, educación y lengua propia. En La inmigración extranjera en España. Los retos educativos. Eliseo Aja, Francesc Carbonell, Colectivo Ioé (C. Pereda, W. Actis i M.A. de Prada), Jaume Funes i Ignasi Vila. Servei d'Estudis de "La Caixa". Disponible en http://www.xtec.es/lic/dades.htm
Descargas
Número
Sección
Licencia
En el momento en que una obra es aceptada para su publicación, se entiende que el autor cede a la Revista PROFESORADO (en adelante RECP) en exclusiva los derechos de reproducción, distribución y venta de su manuscrito para su explotación en todos los países del mundo en formato de revista de papel, así como en cualquier otro soporte magnético, óptico y digital.Los autores cederán también a RECP los derechos de comunicación pública para su difusión y explotación a través de Intranets, Internet y cualesquiera portales y dispositivos inalámbricos que decida el editor, mediante la puesta a disposición de los usuarios para consulta online de su contenido y su extracto, para su impresión en papel y/o para su descarga y archivo, todo ello en los términos y condiciones que consten en la web donde se halle alojada la obra. A su vez, la RECP autoriza a los autores de los trabajos publicados en la revista a que ofrezcan en sus webs personales o en cualquier repositorio de acceso abierto una copia de esos trabajos una vez publicados. Junto con esa copia ha de incluirse una mención específica de la RECP, citando el año y el número de la revista en que fue publicado el artículo o nota de investigación y añadiendo, además, el enlace a la web de la RECP.
La RECP también recomienda y permite a sus autores que licencien su obra bajo la licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (CC BY-NC-ND 3.0 ES), que implica que el artículo y la nota de investigación pueda copiarse, distribuirse y comunicarse públicamente bajo la condición de que en los créditos se reconozca explícitamente al autor y la obra bajo la forma establecida por éste, sin derecho a su explotación comercial y la elaboración de obras derivadas.