Bin WANG
University of Shanghai for Science and Technology
Resumen
La traducción presenta una combinación conceptual en la cual la estructura lingüístico-formal suministra mensajes eficientes, pero escasos, para la construcción de una estructura conceptual, la cual puede o puede no ser compartida por el TO y el TM. Cuando se comparte ésta, se produce una estructura conceptual equivalente en forma de redes simples y reflejas; cuando no se comparte, la estructura conceptual se integra tanto en forma de redes de escopo sencillo o doble escopo, en las cuales surge una nueva estructura conceptual.
Palabras clave: Traducción, estructura conceptual, combinación.AbstractBlending Networks in TranslationBin WANG
Translation is a conceptual blending where a formal linguistic structure provides efficient, but sparse prompts for constructing a conceptual structure which may, or may not, be shared by ST and TT. When it is shared, equivalent conceptual structure occurs in the forms of simple and mirror networks; when it is not shared, the conceptual structure is integrated in either forms of single scope or double scope networks where the new conceptual structure emerges.
Key words: Translation, conceptual structure, blending.