Activación de esquemas en traducción y lectura: Un efecto paradójico.

Autores/as

  • Pedro Macizo Universidad de Granada
  • M. Teresa Bajo Universidad de Granada

Resumen

En tres experimentos examinamos el efecto de la activación de esquemas en traductores profesionales que tenían que leer y traducir o leer en voz alta textos presentados visualmente. En el Experimento 1, la comprensión de textos se vio mejorada por la presentación de un resumen antes de la lectura de textos en voz alta. Sin embargo, la presentación previa de un resumen redujo la comprensión cuando los participantes tenían que traducirlos (traducción a vista). La interferencia producida por la lectura del resumen fue replicada en traducción semi-consecutiva (Experimento 2). En el Experimento 3, exploramos la naturaleza de este efecto paradójico manipulando la carga en memoria de trabajo (MT) asociada a la lectura. Cuando se incrementó la carga en MT, el beneficio asociado a la presentación del resumen en lectura desapareció. Los resultados son discutidos en términos de una hipótesis del coste/beneficio de la activación de esquemas durante la comprensión. Las implicaciones para el entrenamiento de traductores también son evaluadas.

Descargas

Publicado

2009-02-06

Número

Sección

Sección de Psicología Experimental