Ópera y traducción: “tradaptación” en Il Trovatore de Giuseppe Verdi

Autores/as

  • Anna CORRAL FULLÀ
  • Ramón LLADÓ SOLÉ

Resumen

El presente artículo se plantea realizar un estudio sobre las dificultades y los retos de la traducción teatral o escénica en general, y de la operística en particular, mediante el análisis de varios ejemplos de recepción españoles de la popular ópera italiana Il Trovatore de Giuseppe Verdi. Siempre existe, ante todo, el riesgo de centrarse excesivamente en unos aspectos, ya sean lingüísticos o semióticos, en detrimento del resto y del conjunto de la composición. Para ello se emplearán y se darán ejemplo de ellos, los siguientes términos: traducción interlingüistica, traducción intersemiótica, adaptación y sobre todo el novedoso de tradaptación. Todo ello nos llevará a concluir, entre otras cosas, que siempre será necesario un gran talento y unas grandes dotes artísticas para modernizar y volver a poner en escena un texto clásico de tan gran tradición como Il Trovatore. Y que la traducción del libreto no es más que uno de los muchos factores a tener en cuenta.

Palabras clave: opera, traducción, tradaptación, Verdi, Il Trovatore.

 

ABSTRACT: This article will study in some detail, and try to decipher, the great challenges that drama or scenic translation in general, and more specifically opera translation, involve. It will do it by means of a number of relevant examples taken from the Spanish reception of the popular Italian opera Il Trovatore by Giuseppe Verdi. First of all, there is always a real danger of focusing all the attention on some aspects, both linguistic or semiotic ones, and neglecting the rest and the composition as a whole. Consequently, the following pages will use and give examples of terms such as ‘interlingual translation’, ‘intersemiotic translation’, ‘adaptation’, and above all, the novel concept of tradaptation. All of them will let us conclude that much talent and an artistic gift are very necessary when modernizing and staging again such a classic text as Il Trovatore. Translating the libretto is only one of the many factors to take into account.

 

Key words: opera, translation, tradaptation, Verdi, Il Trovatore.

Publicado

2012-11-27

Número

Sección

Artículos