From directions to descriptions: Reading the theatrical Nebentext in Ben Jonson’s Workes as an authorial outlet
Abstract
This article explores how certain dramatists in early modern England and in Spain, specifically Ben Jonson and Miguel de Cervantes (with much more emphasis on the former), pursued authority over texts by claiming as their own a new realm which had not been available—or, more accurately, as prominently available—to playwrights before: the stage directions in printed plays. The way both these playwrights and/or their publishers dealt with the transcription of stage directions provides perhaps the clearest example of a theatrical convention translated into the realm of readership.
Downloads
Downloads
Issue
Section
License
The copyright holder of the published contributions is SEDERI.The hardcopy and an open-access version of the journal will be published simultaneously. The issues will be available online in the SEDERI website (http://www.sederi.org/yearbook/) and other repositories that have signed an agreement with SEDERI.
The authors who publish with this journal agree to the following terms:
a) SEDERI retains copyright of the essay.
b) If the author wishes to republish or rewrite the essay for another journal, or include the essay published in SEDERI in their personal repositories, or in any other way, they should contact the editors to obtain permission to do so. This will entail citing SEDERI as the original source and sending the editors a copy of the new version, or the link to the website, in case of online publishing.
The author(s) hereby warrant(s) that:
a) The essay submitted for publication is an original creation and does not infringe any copyright or property right of another journal, author or publisher.
b) The essay submitted for publication has not been previously published, whole or in part, and is not being considered for publication elsewhere.
c) Written permission has been obtained for any material from other sources included in the essay submitted for publication.