Cómo analizar los efectos de los programas de movilidad en la formación del futuro traductor: proyecto de evaluación científica
Resumen
Las actitudes hacia una lengua extranjera constituyen un factor fundamental en su proceso de aprendizaje. La importancia de las actitudes lingüísticas ha sido reconocida ampliamente en la literatura; sin embargo, el número de investigaciones empíricas y, especialmente, de estudios longitudinales al respecto es sorprendentemente escaso. El objetivo de este artículo es presentar una investigación que se está realizando en la Universidad de Valladolid, en la que se analiza, por un lado, la influencia que la estancia Erasmus tiene en las actitudes de los estudiantes de Traducción e Interpretación hacia el aprendizaje y uso del inglés como lengua internacional, así como de la lengua del país de acogida y, por otro, las implicaciones metodológicas de este estudio en la formación lingüística de los futuros traductores. Este proyecto incluye una herramienta de recogida de información (un cuestionario) especialmente diseñada para los propósitos del estudio, instrumento que describiremos en detalle junto con otros aspectos relevantes tales como los objetivos que perseguimos, la población objeto de estudio y las diferentes fases del proyecto.
Palabras clave: actitudes lingüísticas, lenguas extranjeras, Erasmus, estudio empírico, estudiantes de Traducción e Interpretación.
ABSTRACT: Attitudes towards foreign languages are a key factor in the linguistic learning process. The importance of linguistic attitudes has been widely covered in academic literature; nevertheless, the number of empirical research projects and, specially, of longitudinal studies carried out on this subject is surprisingly scarce.
The aim of this paper is to present a study that is being conducted with students of Translation and Interpretation at the University of Valladolid (Spain) who have spent a year abroad as Erasmus students. The goal of the longitudinal study presented here is to measure their attitudes towards English as an International Language and other languages, in particular the language spoken in the host country. Moreover, we study the methodological implications this may have in the teaching methods of foreign languages. The methodology and data collection instrument will be described in detail, together with some other relevant aspects of the project, such as the objectives, the sample and the different stages of our project.
Keywords: linguistic attitudes, foreign languages, Erasmus, empirical study, students of Translation and Interpretation.