The Double Disguise, de Maria Edgeworth. Desarrollo del lenguaje, experimentación y la importancia de las obras de juventud

Autores/as

  • Ryan Twomey Macquaire University

DOI:

https://doi.org/10.24162/EI2019-8854

Palabras clave:

Maria Edgeworth, obra temprana, Oxford English Dictonary, ingles hablado en Irlanda, The Double Disguise, Castle Rackrent

Resumen

Maria Edgeworth es bien conocida por ser la autora de cuentos didácticos y de narraciones de marcado carácter regional. Existe un apartado de su producción literaria, sin embargo, que es mucho menos conocido. En el presente artículo se analizan numerosos términos que se pueden identificar en el drama temprano The Double Disguise (1786) escrito por la autora. Dichos términos anteceden a las citas que aparecen en el Oxford English Dictionary (OED) y que se atribuyen a la escritura de Edgeworth de la época de madurez. A través del estudio de las similitudes en el uso del vocabulario entre The Double Disguise y las obras posteriores de Edgeworth, se quiere destacar la importancia de la obra temprana en el desarrollo de la literatura escrita por Edgeworth.

Biografía del autor/a

Ryan Twomey, Macquaire University

Ryan Twomey is a senior lecturer at Macquarie University in Sydney Australia. He is the editor of the Norton Critical Edition of Maria Edgeworth’s Castle Rackrent, and co-editor of her juvenilia drama The Double Disguise (Juvenilia Press, University of New South Wales). In addition to this editorial work, Dr Twomey has published widely on the early writing of Edgeworth and the influence this writing had on her adult authorship.

 

Citas

Allen, Walter Ernest. The English Novel: A Short Critical History. Harmondsworth: Penguin, 1958.

Boswell, James. Life of Samuel Johnson, v. 5. Ed. George Birkbeck Hill. London: Henry Baldwin, 1786.

Brewer, Charlotte. “First Quotations”. 22 September 2018. http://oed.hertford.ox.ac.uk/main/content/view/403/451/

———. “Role of Quotations”. 22 September 2018. http://oed.hertford.ox.ac.uk/main/content/section/12/187/index.html

———. “The Oxford English Dictionary’s Treatment of Female-Authored Sources of the Eighteenth Century”. Current Issues in Late Modern English. Eds. Ingrid Tieken-Boon van Osatde and Wim van der Wurff. Bern: Peter Lang, 2009. 209-238.

Butler, Marilyn. Maria Edgeworth: A Literary Biography. Oxford: Clarendon Press, 1972.

Edgeworth, Maria. Castle Rackrent. Norton Critical Edition. Ed. Ryan Twomey. New York: Norton, 2014.

———. The Double Disguise. Eds. Christine Alexander and Ryan Twomey. Sydney: Juvenilia Press, 2014.

Norris, Claire. “The Big House: Space, Place, and Identity in Irish Fiction”. New Hibernia Review 8.1 (2004): 107-121.

Ronan, Patricia. “Irish English Gabitual Do Be Revisited”. Linguaculture 1 (2010): 43-55.

Twomey, Ryan. “Experimenting with Home: Maria Edgeworth and the Development of the Regional Tale”. Home and Away: The Place of the Child Writer. Eds. David Owen and Lesley Peterson. Newcastle: Cambridge Scholars, 2015. 81-93.

———. “The Child is Father of the Man”: The Imporatnce of Juvenilia in the Development of the Author. Houten: Hes and De Graaf, 2012.

———. “For ‘Family and Intimate Visitors Only’: The Influence of Maria Edgeworth’s Juvenilia on the Production of her Adult Dramas”. Bookbird 55.2 (2017): 10-19.

Publicado

17-03-2019

Cómo citar

Ryan Twomey. (2019). The Double Disguise, de Maria Edgeworth. Desarrollo del lenguaje, experimentación y la importancia de las obras de juventud. Estudios Irlandeses, 14(1), 169–178. https://doi.org/10.24162/EI2019-8854