Movimientos de apoyo y focalización: un estudio contrastivo en español y alemán
Resumen
En este artículo se lleva a cabo un primer acercamiento a los movimientos de apoyo desde el punto de vista de la estructura informativa y del contraste español-alemán. Para ello se acude a un corpus de conversaciones coloquiales comparables extraídas de las emisiones en directo de Gran Hermano en cada país. El estudio se centra en las diferencias y semejanzas relacionadas, por un lado, con la posición, coocurrencia y conexión de estos movimientos; y, por otro lado, con el tipo de introductores y estrategias de foco utilizadas en cada lengua. El análisis de los datos revela la preferencia en ambos casos por la posición final, el encadenamiento de movimientos junto a un mismo núcleo y el empleo de las mismas estrategias focales. Por último, mientras que los introductores en español y alemán son equivalentes, en cada lengua se establecen conexiones distintas con los núcleos respectivos.