Contrasting the rethoric of abstracts

Autores/as

  • Martín J. FERNÁNDEZ ANTOLÍN Universidad Europea Miguel de Cervantes
  • Belén LÓPEZ ARROYO Instituto de Terminología Bilingüe y Traducción Especializada (ITBYTE). Universidad de Val
  • Rosario DE FELIPE BOTO Instituto de Terminología Bilingüe y Traducción Especializada (ITBYTE). Universidad de Val

Resumen

El objetivo del presente estudio consiste en ofrecer un análisis contrastivo de los géneros textuales específicos en un entorno comunicativo de experto a experto desde una aproximación semántico-funcional. Nuestra metodología pretende identificar patrones de comportamiento en uno de los géneros que pueden ser exclusivos del discurso entre expertos en el campo de la medicina: los abstracts. A partir de la descripción de las regularidades que hallemos, estableceremos las diferencias en cuanto al modo en el que se distribuye la información en los textos. Dado que las actualizaciones textuales han sido llamadas a salvar la distancia entre el componente semántico y funcional, analizaremos la cohesión tanto como marcador semántico como un indicador de la distribución de la información –marcador pragmático- según las restricciones funcionales. Para llevar a cabo esta tarea se ha compilado un corpus ‘Ad hoc’ comparable y otro de traducciones, extraídos de revistas de medicina con un gran índice de impacto para la comunidad discursiva a la que van dirigidas. Se ha llevado a cabo un análisis inter e intralingüístico de las muestras de esos corpus con el fin de lograr una descripción exhaustiva de los modelos de comportamiento a partir de los anteriormente mencionados niveles paramétricos formales semánticos y funcionales. Palabras clave: análisis contrastivo, géneros, retórica, cohesión léxica. Abstract Contrasting the rethoric of abstracts Martín J. FERNÁNDEZ ANTOLÍN, Belén LÓPEZ ARROYO, Rosario DE FELIPE BOTO The present study aims at offering a contrastive analysis framework for the specific textual patterns of the expert-to-expert communicative setting from a semantic and a functional approach. Our methodology tries to identify patterns of behaviour in one of the genres that might be said to be exclusive of expert-to-expert discourse in medicine: abstracts. By means of describing regularities, differences in the way information is distributed will be pinpointed. Since textual realizations have been agreed to bridge the distance between the semantic and the functional component, cohesion will be analysed both as a semantic marker and as an indicator of information distribution –pragmatic marker- according to functional constraints. ‘Ad hoc’ comparable and translation corpora have been built, extracted from medical journals with a significant impact. Intra and interlingual analysis of those corpora has been carried out to attain a comprehensive description of textual patterns from the above mentioned semantic, formal and functional parametrical levels. Key words: contrastive analysis, genres, rhetoric, lexical cohesion.

Descargas

Publicado

2009-05-10

Número

Sección

Artículos