The contribution of signalling devices to comprehension in english as foreign language.
Palabras clave:
marcadores del discurso, comprensión escrita, lectura en una lengua extranjera, señales, proceso interpretativo.Resumen
El objetivo de este trabajo es analizar cómo los lectores españoles reaccionan ante los marcadores discursivos en un texto. Llevamos a cabo un estudio empírico con 133 estudiantes universitarios españoles de inglés como lengua extranjera para analizar:
(a) si hay alguna relación entre la presencia o la ausencia de marcadores del discurso y la comprensión escrita en inglés como lengua extranjera,
(b) si hay alguna relación entre la competencia de los lectores en inglés y el efecto de la presencia o la ausencia de marcadores del discurso en la comprensión escrita,
(c) si hay alguna relación entre la edad, sexo, competencia de los sujetos como aprendices y como aprendices de inglés, y el efecto de la presencia o ausencia de marcadores del discurso en la comprensión escrita.
Los resultados obtenidos muestran que los marcadores del discurso favorecen la comprensión en la lectura en una lengua extranjera, y que los estudiantes más competentes tienden a usar marcadores del discurso como ayudas en la comprensión.